日本人が英語しゃべれないのは、戦後アメリカが仕組んだことのひとつ :様々なニュースを適当に貼っていくブログサイト。無駄な感想つき。
( ;^ω^)<へいわぼけ
2007年01月07日

日本人が英語しゃべれないのは、戦後アメリカが仕組んだことのひとつ

最初から仕組みこまれた罠1:↓スレスト 2007/01/07(日) 15:32:45 ID:9vIpUrC40
日本の英語教育では英語が喋れるようになる訳がない
【PJニュース 12月30日】- 中央教育審議会がまとめた、小5から英語を必修にすべきという報告書について、ニュースキャスターの木村太郎氏は英語教育は5年生からでは遅すぎると「TOKYOHEADLINE」4月3日号の「ニュースの真髄」に書いていた。


 内容を要約すると、米国から帰国した知人の兄弟の英語力に微妙な差が出たそうで、小学5年と3年の兄弟がアメリカの現地校に入ったところ、帰国時には2人とも英語が「母国語並み」になったが、それでも兄はどこか日本的、それに反して弟はネイティブ同様のレベルだったという。専門家によると、ある年齢を過ぎると母国語を介して外国語を理解するので母国語の影響が残るのだという。

 小、中、高、大学生、社会人に長く英会話といわゆる受験英語(この2つが異なるところが問題)を教えていた経験から言うと、小学校5年生では既に発音器官が日本語向けに訓練されていて、英語の発音がそろそろ難しくなっている。これが小学校2年生だとネイティブに近い米語発音が容易である。

口語表現も教えず、3択、適所補充、長文問題などで点数を付ける受験英語重視の英語教育を続けていてはいつまで経っても実践で役に立つ英語はおぼつかない。いつから教えるかが一番の問題点ではない。また、5年生に週に1回ぽっきりの英語の授業をして日本語が変になる事などあり得ない。

ソース:http://news.livedoor.com/webapp/journal/cid__2928555/detail

5 名前:今年のバレンタインは中止です[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 15:34:22 ID:iVoEg3JM0
ひらがなカタカナ漢字アルファベットを使いこなす日本人にかなう民族はいないからどうでもいいよ
11 名前:新年とかしんねーんから。いやマジで。[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 15:35:45 ID:t9f2/5AU0
カタカナ語のせい。
せめて音韻に準じたカタカナ語にすりゃ、今よりマシにはなってた。

20 名前:ケータイを携帯し忘れました[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 15:37:50 ID:b5CxdHUT0
>>11
英単語の発音をカタカナで書くのはやばいな

152 名前:冗談抜きで年賀状が一枚も来なかった件[] 投稿日:2007/01/07(日) 17:15:33 ID:pgnWV7CA0
>>11
テレビで言葉の研究してるじいさんがカタカナでも英語は表現できるって言ってその例として
レターをヌレターって表現してて確かにこれだとそれっぽく聞こえる。
カタカナ表現だけは先人を恨むしかねえな。

153 名前:いつかはカローラ[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 17:18:35 ID:EiYOKsyP0
>>152
その人に大学で教わったかもしれないw まったく同じようなことやってた
managerを メアニヂュァ って書いてたり

156 名前:冗談抜きで年賀状が一枚も来なかった件[] 投稿日:2007/01/07(日) 17:20:25 ID:pgnWV7CA0
>>153
エネルギーとかボンバーとかウイルスとかどうしようもねえよな…

12 名前:youtubeからきますた。[] 投稿日:2007/01/07(日) 15:36:20 ID:FnOyHCK+0
英語に限らず、人間は必要となれば大抵のことは習得できる。
また、そうじゃない人間はそんなポジションにはまわされないもんだ。
13 名前:信州人[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 15:37:05 ID:6m5OG3uq0 BE:72045555-2BP(3200)
国語の授業を増やすならやってもいいと思うけど
母国語の言葉の表現やら覚えないと意味ない気がする。
14 名前:紅白でギター燃やしました[] 投稿日:2007/01/07(日) 15:37:07 ID:EZJofczb0
でもぺらぺら日本語しゃべる外国人ももひとつ信用できない
16 名前:新年ハゲました おめでとうございます[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 15:37:26 ID:l2YF5/6p0
英語喋る必要性は?
36 名前:25年ローンの途中ですが職無しです[] 投稿日:2007/01/07(日) 15:41:54 ID:OcUEjBOU0
>>16
日本人の9割以上は全く無いね

17 名前:殿様バッター[] 投稿日:2007/01/07(日) 15:37:30 ID:ZlZ39VRr0
ぶっちゃけ受験英語は昔より今の方がマシ
発音や日常口語表現の問題が多い
26 名前:正月早々Be焼かれた[] 投稿日:2007/01/07(日) 15:39:33 ID:4ybRBKBE0
例えばnotでも、ほとんどの英語教師はノットと発音してるけど性格にはノットとナットの間くらいなんだよねえ
まあつまり適当なんだよ、そういうところか
コとカの発音もあいまいだし
30 名前:粉ミルクだけで育ちました[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 15:40:00 ID:6KzClUJV0
アメリカでコーヒー注文したらコーラが出てきましたよ
35 名前:地震だ爺さん[] 投稿日:2007/01/07(日) 15:41:17 ID:BQeogjog0
>>30

さすが粉ミルクだけで育つと違うね

40 名前:エリア51の名無しさん[] 投稿日:2007/01/07(日) 15:42:43 ID:X4SPcgvn0
必要が無いものを勉強しても時間の無駄
英語が必要な人は自然に覚える
44 名前:初詣はきゅうり大社[] 投稿日:2007/01/07(日) 15:44:24 ID:nkweFgwX0
アメリカ人が日本語を完璧に話せるかと言ったらなぁ
45 名前:DJOZMAだけど質問ある?[] 投稿日:2007/01/07(日) 15:44:39 ID:Z06lKVtj0
会話よりも文法を重要視するつーのはいかにも日本人らしい勉強方法だな。
まず先に物事の理を求めないと気がすまないんだよな。
外国語の場合は、考えるよりも感じた方が覚えやすいと思うけどね。
日本人の性格の場合、どうしても先に考えちゃうんだよ。

50 名前:ケータイを携帯し忘れました[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 15:45:56 ID:b5CxdHUT0
>>45
授業で文法を重視するのは喋るより読み書きを重視してるため

55 名前:今日やることリスト[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 15:48:37 ID:aQOKlsRP0
>>45
文法を重視しないと原書や学術論文が読めないから

47 名前:自宅近衛兵[] 投稿日:2007/01/07(日) 15:44:52 ID:fTYjKBEyO
日本の英語教育は日本がわざとこんなのにしてるんじゃね?
日本の文化を守るためにさ
49 名前:書き込みの途中ですが睡眠です[] 投稿日:2007/01/07(日) 15:44:58 ID:M5w1tW7R0
将来英語が必要になるたった一握りの連中のために
大多数の関係ない奴らまで巻き込むのか

51 名前:殿様バッター[] 投稿日:2007/01/07(日) 15:46:00 ID:ZlZ39VRr0
>>49
そんなこと言ったら学校教育ほとんどじゃね

56 名前:天使見習[] 投稿日:2007/01/07(日) 15:48:44 ID:C/XDExqoO
日本人同士で、日本語で会話してるのに
英単語がでてくると、やけに発音がいいやつはイラッとくる
例えば、早見優みたいな


69 名前:苦情の電話でこんな事を言われた↓[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 15:54:54 ID:1m4P4EwS0
>>56
そうその感情が日本人の英語力のなさに繋がってるんじゃないかと思う。
そういう発音聞いて馬鹿にするのは、外国人が日本語喋る時もよく見られるな。
やっぱテレビの影響がでかいんかなあ。バラエティーでよくニヤニヤして笑うもんなあ

72 名前:横浜コア住職 ◆gZ5eSKti1A [] 投稿日:2007/01/07(日) 15:57:50 ID:UwCWHBB90
>>69
56の場合は日本語の中で、英語が出てくる場合って想定してるから若干違うと思うけど
実際問題、発音がいいやつは微妙に嘲笑の的になってるよね

中学のときになかった? 妙に発音がいいやつのあだ名が
「テクニシャン」とか「プロフェッサー」とか変なあだ名つけられたりさ

80 名前:俺(25)、正月から金無し君だったけど…[] 投稿日:2007/01/07(日) 16:02:40 ID:C/XDExqoO
>>69
いや、ネイティブとの会話で発音がいいのは、純粋にカッコいいと思うし
授業とかなら、学習の一環なんだから、それなりに気にするべきとは思うけど

日本人同士で会話してるんだから、日本人が聞き取りやすいようにに喋れよ、と思う

59 名前:粉ミルクだけで育ちました[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 15:49:39 ID:6KzClUJV0
英語なんて必要ないって言い切れるヤツそんなにいるか?
やっぱ喋れるにこしたこたぁないよ。

62 名前:今日やることリスト[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 15:50:40 ID:aQOKlsRP0
>>59
翻訳コンニャクを食べたところで日本人は初対面の外人とフランクに日常会話なんて出来ない罠

70 名前:書き込みの途中ですが睡眠です[] 投稿日:2007/01/07(日) 15:56:59 ID:M5w1tW7R0
真面目に英語発音するのめっちゃ恥ずかしいもんなぁ
71 名前:巣に帰ってきました[] 投稿日:2007/01/07(日) 15:57:23 ID:Bo5L8MF10
なんでネイティブ並になる必要がある?
日本人英語で十分だろ。

74 名前:DJOZMAだけど質問ある?[] 投稿日:2007/01/07(日) 15:59:54 ID:Z06lKVtj0
>>71
別に正確に発音する必要はないよな。
通じればいいんであって。

日本の英語をやたらと使いたがる(そのくせ発音が下手な)ミュージシャンとかの場合は
どうかと思うけどね。

79 名前:ゲイシュン[] 投稿日:2007/01/07(日) 16:02:36 ID:Co99MoC60
日本語と英語は文法が違うよな。
ヨーロッパ圏の奴らと日本の奴らで英語を覚えるのが難しいのは日本のほう?
ヨーロッパとかはやけに英語が話せる奴が多いけど、日本人は話せる奴が多くは無い。
ヨーロッパとかの奴らの方が英語覚えるのは簡単なんだろうか…。

97 名前:2ちゃんねるのプロです[] 投稿日:2007/01/07(日) 16:11:43 ID:M5w1tW7R0
>>79
日本人が英語覚えるのに比べれば100倍ラク

98 名前:ゲイシュン[] 投稿日:2007/01/07(日) 16:12:21 ID:Co99MoC60
>>97
やっぱり文法の点で?

106 名前:2ちゃんねるのプロです[] 投稿日:2007/01/07(日) 16:15:15 ID:M5w1tW7R0
>>98
文法もそうだし
単語そのものもかなりの部分似てるものが多い。

109 名前:自宅近衛兵[] 投稿日:2007/01/07(日) 16:17:03 ID:ADrVHIE70
>>106
似てるっていうか 語原は一緒だからな

84 名前:正月早々Be焼かれた[] 投稿日:2007/01/07(日) 16:04:13 ID:xOimwI4y0
ダウンタウンの松本さんが言ってたけど、
お笑いの天才としては英語が分からないのは凄い惜しいことらしい
アメリカは嫌いだから喋る必要は無いと思うけど、
アメリカ人が喋ってて噛んだ言葉が面白く違う言葉に変化してるかもしれないと思うと
英語が分からないのは凄いもったいないって

87 名前:某巨大掲示板の大幹[] 投稿日:2007/01/07(日) 16:05:45 ID:EiYOKsyP0
アメリカ人の友人が言うところによると、
下手に発音良く喋ろうとする日本人の発音がキモくて仕方ないらしい。
rで舌巻き過ぎたり、thで舌マジ噛みするくらいなら普通に日本語訛りで喋ってくれたほうが
よっぽど聴きやすいとのこと。
90 名前:地球侵略の途中ですが法王です[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 16:07:05 ID:gda3YSmc0
現実

北米の大学でスペイン語を外国語として勉強してる学生 400万人
北米の大学で中国語を外国語として勉強してる学生 350万人
北米の大学で日本語を外国語として勉強してる学生 20万人

93 名前:おまえに言われたくねぇよ[] 投稿日:2007/01/07(日) 16:08:12 ID:pyDjIPDS0
>>90
現実ってそりゃそうだろ。
俺だって同じ立場なら役に立つ言語を学びたいわ。

95 名前:ニートですが世界情勢については詳しいです[] 投稿日:2007/01/07(日) 16:11:16 ID:RCQDEb6k0
>>90
やつらにとっちゃスペイン語なんて兄弟みたいなもんだろ。
まったく文法も何も異なる日本語を20万人も選んでることにむしろ希望を感じる

100 名前:給料泥棒ですが何か?[] 投稿日:2007/01/07(日) 16:13:00 ID:supAnMTM0
日本語難しすぎだろ
ひらがなカタカナ漢字それ以外にも感情とか表現する言葉やたらとあるし
誰だよ最初に作ったやつ責任取れよ

103 名前:2008年まであと12ヶ月[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 16:14:25 ID:a48ig8Dz0
>>100
そこが素晴らしいのだとは思わないかね。

117 名前:自宅警備24時[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 16:27:24 ID:wpt0/WsD0
日本人は英語が苦手という事実はない
韓国人と日本人は英語に対してコンプレックス持ちすぎ
ETSと駅前留学系にかもられすぎ

125 名前:年賀状は眼鏡屋のみ[] 投稿日:2007/01/07(日) 16:32:16 ID:8Kv7ysiC0
読み書き重視の教育もいいと思うけどね。
読み書きだって実践だっつーの。

140 名前:スレ立てしても1桁レスしかつきません[] 投稿日:2007/01/07(日) 16:50:37 ID:AT1LOohb0
日本語を極めればいいじゃない
145 名前: [] 投稿日:2007/01/07(日) 17:01:28 ID:gda3YSmc0
自分在日三世だけど、なんで日本の歌手って英語と日本語で同じこと二回言うの?
「Only you~♪ 君だけを~♪」とか
「Fallin' Love~♪ 愛してる~♪」とか
「Forever~♪ 永遠に~♪」とか
「抱きしめて~♪ Hold on me~♪」とか

146 名前:いつかはカローラ[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 17:02:29 ID:EiYOKsyP0
>>145
二カ国語仕様なんだよ

165 名前:般若心経で彼女が出来ました[] 投稿日:2007/01/07(日) 17:38:34 ID:xu2NKwO+0
ていうかなんでネイティブ並に発音しないといけないの?
167 名前:どうでもいいよ2007[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 17:44:39 ID:8CXhY5Zl0
>>165
自分の頭の中にべたべたのカタカナ英語しかないと、
向こうの言ってるネイティブ発音の英語がまったく聞き取れないから。
しゃべるためだけじゃなくて、聞くためにも
向こうの発音で覚えなきゃしゃーない。

168 名前:どうでもいいよ2007[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 17:47:33 ID:8CXhY5Zl0
とにかく、ネイティブ発音とまったく違うカタカナ英語を
なんとかネイティブ発音に近づけるように
日本語の辞書から地道に変えれば、
片言ぐらいなら意思疎通できるようになるだろ。
カタカナ英語を幾ら覚えてもしゃべっても
それは英語じゃないから無駄。
171 名前:どうでもいいよ2007[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 17:51:14 ID:8CXhY5Zl0
コーヒーじゃなくてカフィとかな。
実際の発音に近づけるようにカタカナを改変してくほうが
いいだろ。
最初は混乱するからコーヒー(カフィ)とか併記するしかないな。

176 名前:脱ニートしました![] 投稿日:2007/01/07(日) 17:56:56 ID:BQeogjog0
>>171

外人「カフィ プリーズ」
店員「コーヒーでしょ?ほら言ってごらん。コーヒー。」
外人「コーヒー プリーズ」
店員「ほかに何か?」

日本の風景としてはこれで良いと思うが。

180 名前:どうでもいいよ2007[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 17:59:17 ID:8CXhY5Zl0
>>176
俺、そういう歪んだ愛国心って嫌いだわ。
カフィなんだからカフィでいいじゃないか。
コーヒーなんて日本語はたかだか100年ぐらい前に
耳の悪い日本の誰かが作った
駄目な和製英語なんだから
後生大事にする必要もなく、素直にカフィに変えればいい。

181 名前:ノロウイルス予防には手洗いしてます[] 投稿日:2007/01/07(日) 18:00:32 ID:xu2NKwO+0
通じれば別にネイティブ並でなくてもいいんじゃない?
はっきりいって全国民が第一言語でもない英語をペラペラ喋れる国は、必死な途上国のようにすら思える。

それは言い過ぎだとしても、日本人が皆ネイティブ並の英語だと怖いわ。
日本語でいうとゾマホンレベル、ボビーレベル、ニコルレベル、セインレベル、色々な奴がいていいじゃないか。

まず英語を"まともに"勉強(発音)することの必要性を浸透させる方が先でしょ。
それがわかってる人間は今の状態でもちゃんとした発音を練習するわけだから。
英語を使う機会もない、使おうとする気もない、
テレビのアナウンサーはMicahel Jacksonを[maikeru jakuson]と発音しないといけないような状況では、
どんな方法でも身につかないと思うよ。

192 名前:右曲がりのダンディー[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 18:07:17 ID:aQOKlsRP0
>>181
正しい発音を知らないとリスニングが出来ないんだからしょうがない

209 名前:初日の出の途中ですが北風です[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 18:15:11 ID:8CXhY5Zl0
正しい国語とかいって、国語の修正はしょっちゅうやろうと
するんだから、
より正しいカタカナ英語への修正もしょっちゅうやればいいのに。
明治の勘違いカタカナ英語を後生大事にしてるからこういうことになる。
216 名前:初日の出の途中ですが北風です[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 18:20:55 ID:8CXhY5Zl0
ラジオ(レイディオ)
テレビ(ティービー)
マイケルジャクソン(マイコージャクスン)
コーヒー(カフィ)

これでいいじゃないか、後ろを意識すりゃ
十分片言英語になる。前者じゃ絶対通じないし聞き取れない。

222 名前:ノロウイルス予防には手洗いしてます[] 投稿日:2007/01/07(日) 18:25:12 ID:xu2NKwO+0
>>216
現実的にはそれは無理だ。
それぞれが「それは英語としては全く通じない」と認識しておくしかない。
これから入ってくる外来語はローマ字発音させないようにした方がいいかもしれんが

228 名前:初日の出の途中ですが北風です[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 18:27:58 ID:8CXhY5Zl0
>>222
なぜ無理なんだ。読めない漢字にルビ振るように
通じる英語発音もコーヒー(カフィ)のように
併記するように、
新聞や教科書を書き直せばそれで済むじゃないか。
言葉は変わるんだ。100年前の間違ったカタカナを修正すりゃいいだけだ。

229 名前:インチキ占い師ですが今年はこれが流行る↓[] 投稿日:2007/01/07(日) 18:28:03 ID:C/XDExqoO
>>216
そんなんやるんなら
すっぱりとカタカナはすてて、アルファベットで英語のまま表記した方がずっと有効だ
わざわざカタカナにして聞き取る意味はない
radioはradioとして聞き取るのが一番効率いいんだから

232 名前:年賀状を一枚ももらってませんが何か?[] 投稿日:2007/01/07(日) 18:30:48 ID:m6744VAJ0
>>229
ほんとそう思うわ。
カタカナを出来るだけネイティブに近づけるより
そのままアルファベットで覚えろ。

230 名前:新着メールはありません[] 投稿日:2007/01/07(日) 18:29:11 ID:h0y3A4Pa0
カタカナで表された外来語は、新しく入ってきた概念や物を、日本人に分かりやすくするためにあるんだから
それと発音がどうのこうのっていうのは、また違う問題だろ。
この場合コーヒーはコーヒーで良いし、ラジオはラジオで良い。
これがそのまま英語での発音に使えると考えるほうが愚かだ

233 名前:初日の出の途中ですが北風です[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 18:31:11 ID:8CXhY5Zl0
>>230
最初から通じないとわかってるカタカナ英語は
明治に作った和製英語なんだから、平成で変えればいいんだ。
コーヒーはカフィだ。カフィでコーヒーをイメージできれば、
いずれはカフィになる。

234 名前:インチキ占い師ですが今年はこれが流行る↓[] 投稿日:2007/01/07(日) 18:33:46 ID:C/XDExqoO
>>233
コーヒーはカタカナ英語じゃなくて日本語

238 名前:初日の出の途中ですが北風です[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 18:36:33 ID:8CXhY5Zl0
>>234
Coffeeを
昔の人がネイティブ読みがわからんので
ローマ字読みでコーヒーにしちゃっただけの話だろ。
むかしは情報が足りなかったからしょうがない。
いまはユーチューブ見まくる時代だ。ギャップが明らかだ。
ほんとはカフィなんだからカフィにすればいい。

235 名前:新着メールはありません[] 投稿日:2007/01/07(日) 18:34:13 ID:h0y3A4Pa0
>>233
カタカナ英語は日本人が新しく輸入されたものを、分かりやすく理解するためにある。
これはネイティブの人間と喋るために、考えられたものじゃない。
それとこれとは別に考えるべきだ、といっている。
だから英語をやりたい奴だけ、ラジオはradioで発音よく読んでりゃいいんだよ。

245 名前:初日の出の途中ですが北風です[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 18:41:08 ID:8CXhY5Zl0
ラジオをレイディオにしても別に国語的にはなんの問題もないんじゃないか?
むしろ英語教育には足しになるし。

249 名前:巫女さんに会いに初詣行ってきます。[] 投稿日:2007/01/07(日) 18:44:28 ID:JhZZj/2I0
ネイティブでもビジネスなんかで外と接する機会が多い人は各国の方言英語聞きなれてるらしいな

>>245
これから入る物はともかく、既に日本語として定着してる物まで変える必要は無いだろ
コーヒーなんて感じまであるしw

251 名前:初日の出の途中ですが北風です[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 18:46:45 ID:8CXhY5Zl0
>>249
定着っていうけど、言葉は変わるもんだよ。
カタカナ英語なんて、たかだか爺さん世代が
むりやり情報足らずで使い始めたもんだろ。
ネット時代にそぐわない。ギャップがひどすぎる。

246 名前:昨年\(^o^)/オワタ[] 投稿日:2007/01/07(日) 18:41:15 ID:HYhCeuFz0
中学校で英語習うまで英単語は暗記するものだなんて知らなかったぞ
252 名前:新着メールはありません[] 投稿日:2007/01/07(日) 18:47:06 ID:h0y3A4Pa0
だからカタカナの表記と、英語は別にして考えろっつーの
256 名前:酒の飲みすぎで水うんこ[] 投稿日:2007/01/07(日) 18:56:51 ID:ZdbUD7m20
>>252
それは日本語として正しい認識なんだけど、
例えば日本人が一番苦手な、発音問題ね
これを根本的に乗り越えるには、かなり有効だと思うよ。
実際には実行不可能だから言うだけ無駄だけど。

255 名前:初日の出の途中ですが北風です[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 18:54:22 ID:8CXhY5Zl0
日本人が英語できない、聞けないしゃべれない原因は
カタカナ英語のネイティブとのギャップがひどすぎるせい。
ギャップの修正するどころか、カタカナ読みで単語帳おぼえまくって
修正が利かないまで強化してるようなもん。
カタカナ英語とリアルな英語の2つの言語を習得しなきゃならん。
そんなこと国民にできるわけないだろ。どんだけ語学の天才なんだよって。
だから最初から、カタカナ英語の表記からリアルな英語に近づけるように
努力したほうが、英語教員を海外研修させたりするより効果があるだろ。
現実的に。

258 名前:新着メールはありません[] 投稿日:2007/01/07(日) 18:58:51 ID:h0y3A4Pa0
>>255
何のための発音記号だ馬鹿が

261 名前:今日やることリスト[] 投稿日:2007/01/07(日) 19:02:11 ID:ZdbUD7m20
>>258
正しく発音できれば、単語なんて音を覚えればよくなる。
それから英語の発音はひとつひとつ潰していけばそれほど
複雑ではない。問題は、小さい頃からやること。
時間をたくさんかける必要はかならずしもないし。

278 名前:餅が喉に詰まってるけど書かせてもらう[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 19:38:08 ID:afD04Tps0
英語より先にローマ字を教えるのに何の意味があるの?
これのせいで英語をローマ字読みするのが諸悪の根源と思うが。

280 名前:広大なネットの世界へようこそ[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 19:39:55 ID:8CXhY5Zl0
英語教育の第一歩は
明治の爺さんの作った通じない間違ったカタカナ英語を
破棄して、通じるカタカナ英語にするところからだな。
289 名前:バーチャルネットおみくじ売り 巫女12歳[] 投稿日:2007/01/07(日) 19:50:36 ID:H+RW2t2VO
どこか日本語的な英語の何が悪いんだ?
ビジネスに支障をきたすのか?

292 名前:今日やることリスト[] 投稿日:2007/01/07(日) 19:53:58 ID:ZdbUD7m20
>>289
ここでいっているのは、日本語的な英語にすらなれないレベルの
言葉についてなんだが。ビジン英語でも、現実にコミュニケーション
として機能していればいい。だけど、今のカタカナ英語は
ほとんど「通じない」

295 名前:キリ悪いから2010年から本気だす[] 投稿日:2007/01/07(日) 20:03:05 ID:3UpusBZi0
「パソコン」はどうすんだ?

299 名前:速く実行しろよ糞[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 20:04:51 ID:8CXhY5Zl0
>>295
コンピューラ(タ)ー

モバイルもひどいカタカナ英語だよな。

298 名前:スレ立てしても1桁レスしかつきません[] 投稿日:2007/01/07(日) 20:04:48 ID:DGsXbPWb0
私有電子計算機
301 名前:キリ悪いから2010年から本気だす[] 投稿日:2007/01/07(日) 20:07:41 ID:3UpusBZi0
もうカタカナ言葉禁止の方が早い
パソコンは演算機か、そんな感じでいいだろ
ただしダサイのは駄目ね
320 名前:アーメンそーめんみそラーメン[] 投稿日:2007/01/07(日) 20:20:23 ID:4MOdvf4U0
英語といっても固く考えすぎなんだよな。
厳密にいうと文法がおかしいとかそういうのはあるだろうけど。
現に日本語はなしているとき文法がどうとか単語がどうとか考えない訳だし。
人と人とのコミュニケーションのためなら多少おかしかろうが通じるように思う。文法とかはその後からでも遅くないのでは?
324 名前:タトゥーですがアトピーに負けました[] 投稿日:2007/01/07(日) 20:23:01 ID:GpbIf0/w0
日本人が英語を話せないのは
日本人だから話せないと思ってるからじゃないか?

337 名前:犯罪者予備軍[] 投稿日:2007/01/07(日) 20:32:05 ID:0eXuhTwH0
中学から学校だけで英語学んだ俺でも英検1級とれるんだから、要は英語が好きか嫌いか
の問題。カリキュラムを会話中心にしたって、日常的/大学教育の場で英語を話す必要が
ない日本で英語力は身につかない。

339 名前:天使見習[] 投稿日:2007/01/07(日) 20:33:53 ID:ZdbUD7m20
>>337
そんな極論ぶっても、、、

347 名前:今日が今年の仕事納めです[] 投稿日:2007/01/07(日) 20:46:31 ID:LpBrQ/iY0
はやくはじめるつったって方法がないでしょ
小学生から文法教える?
これは二の舞になるよね
じゃあ外人呼んで英語のマシンガン攻撃だ!!
これもどう考えても無意味でしょ
子供は一緒にあそぶ子供から言語を学ぶんだろ
なら日本人全員がということになる

…でもカナダはフランス語と英語が共存している
不思議である

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
今の時代英語は必須のようになっていますね。
英語は国際社会を生き抜くためには必須なのかもしれませんが、
日本にずっといるのならそんなに必要性がないと思います。
まあ、こういう考えが日本を遅らせているんだとは思いますが^^;

【関連スレッド】
mark日本人が英語しゃべれないのは、戦後アメリカが仕組んだことのひとつ

21:34|痛いニュース« 前の記事トップページ次の記事 »はてなブックマークに追加このエントリーを含むはてなブックマーク

コメント

1 名前:匿名[] 投稿日:2007/01/07(日) 21:58:30 ID:

コーヒーなんて日本語はたかだか100年ぐらい前に
耳の悪い日本の誰かが作った
駄目な和製英語なんだから
---
コーヒーは和製英語じゃなくて、オランダ語が由来なんだが。

2 名前:匿名[] 投稿日:2007/01/07(日) 22:12:00 ID:

カタカナ語叩いても仕方ないと思うが…
英語には日本語に無い音が数多くあり、英語の発音をそのまま日本に持ち込もうとしても駄目だった
だから日本語の音韻体系に会うようにして英語の発音が変化していって日本語の中に取り入れられた
そもそも日本語に無い音だから表現し切れなかっただけの事

古代にはそれに近い音が存在していたとされるのに、英語が入ってくるようになった時代には消滅していたと言う

3 名前:[] 投稿日:2007/01/07(日) 22:35:08 ID:

日本語でおk

4 名前:ななし[] 投稿日:2007/01/07(日) 23:04:04 ID:

俺が英語を話せるようになったのは、いろんな国の人と話がしたいっていう思いで努力したから。そうゆうのがない人はいつまでたっても話せるようにはならない。

日本の英語教育があんなに文法一辺倒なのは、教える側が楽だから。中高6年もあれば、NOVAみたいな方法で充分喋れるようになるんだけどな。文法なんて補足的にやればいいだけなのに。

カタカナ英語がどうのなんてなんの関係もないねー

5 名前:匿名[] 投稿日:2007/01/07(日) 23:38:28 ID:

コーヒー頼んだのにコークww もう店員が面倒になっちゃうのね
単語なんてとりあえず100も覚えれば十分
喋るしか無い状況に追い込まれれば誰でも喋れる(コミュニケーションがとれる)ようになるよ

6 名前:匿名[] 投稿日:2007/01/07(日) 23:48:16 ID:

前にセインカミュが「日本語しか使わないから英語がわからなくなってきてる」って言ってた。
英語が母国語の人でも使わなかったら忘れちゃうのに、使う機会の無い人が話せるようになるわけがない。

7 名前:匿名[] 投稿日:2007/01/08(月) 0:33:23 ID:

日本語って読み書きは難しいけど
会話は簡単じゃないか?
発音楽だし、文法めちゃくちゃでも通じるようになってるし
むしろ世界が日本語喋ってくれYO!

8 名前: [] 投稿日:2007/01/08(月) 0:56:22 ID:

>>36が真理じゃないか?
何だかんだ言って英語に限らず外国語が堪能なのは途上国中心だし。
国民性もあると思うが、英語を学ばなくても
今の日本でも十分生活しているし、それほど必要に迫られていない。

9 名前:  [] 投稿日:2007/01/08(月) 0:56:53 ID:

今のいままでほとんどの日本人が英語をしゃべれるようになって
ないって事が日常生活においていかに英語が必要ないかを物語
ってる。

10 名前:  [] 投稿日:2007/01/08(月) 1:03:24 ID:

日本語で全ての言語活動が行えるっていうのがどれだけ恵まれ
てるか分かってないやつ多すぎww木村太郎どうしようもないなww

11 名前:匿名[] 投稿日:2007/01/08(月) 1:19:47 ID:

米695
米国の日本語を専攻しているアニヲタとメールしてるんだが・・・
日本語は聞き取りは意外と理解しやすいんだと
ただ問題なのはひらがな、カタカナ、漢字の書き取り
特に漢字は一番難しい上にちゃんと文章にいれないと
字盲しやすくなるから辛いって言ってた

12 名前:匿名[] 投稿日:2007/01/08(月) 3:28:14 ID:

1000年前、漢字を輸入にして日本語は発展した。
だったら1000年後の日本語のために、
アルファベットを日本語の一部にしたらいいじゃない。

13 名前:  [] 投稿日:2007/01/08(月) 4:23:34 ID:

日本じゃアルファベット多用されてるし問題ないだろうな。
カタカナは廃れるかもしれんが

14 名前:匿名[] 投稿日:2007/01/08(月) 12:54:58 ID:

今日の覚書、集めてみました 英語教育…それは違うだろ
http://blog.goo.ne.jp/kitaryunosuke/e/b6ce5a09b4f2fabf07b329bb362b237b

15 名前:今日の覚書、集めてみました 英語教育…それは違うだろ[] 投稿日:2007/01/08(月) 12:55:54 ID:http://blog.goo.ne.jp/kitaryunosuke/e/b6ce5a09b4f2fabf07b329bb362b237b

これとか。

16 名前:フランスのアニオタとエロ漫画で盛り上がりました[] 投稿日:2007/01/08(月) 15:39:53 ID:

発音だけなら、ラジオ講座の基礎英語とかでおk。(厨房の頃に基礎と続・基礎と1年ずつやったけど、あれで発音がわりとマシになった)
問題は文法構造や英単語のストックを増やすことだけど、「PEANUTS(スヌーピー)」や「ガーフィールド」などの英和対訳漫画を読むのも、学習手法のうちの一つの手だと思う。

17 名前: [] 投稿日:2007/01/09(火) 22:18:43 ID:

英語できないと海外ソースの確認ができないからきつい。
ぶっちゃけ喋れなくてもいいけど(外人と会う機会ないし)
読み書きはできた方がいいと思う。

ていうか米欄伸びすぎ。

18 名前: [] 投稿日:2007/01/09(火) 22:59:32 ID:

180 名前:どうでもいいよ2007[sage] 投稿日:2007/01/07(日) 17:59:17 ID:8CXhY5Zl0
>>176
俺、そういう歪んだ愛国心って嫌いだわ。
カフィなんだからカフィでいいじゃないか。
コーヒーなんて日本語はたかだか100年ぐらい前に
耳の悪い日本の誰かが作った
駄目な和製英語なんだから
後生大事にする必要もなく、素直にカフィに変えればいい。

どこが歪んだ愛国心なのか問い詰めたい。
コーヒーは外来語でもカタカナでとっくに定着してんだろ。
わざわざ日本にやってきた人に英語で接するのかよw
英語OKが売りの店ならともかく、不自然だし卑屈すぎ。


名前:
メールアドレス:
URL:
cookieに保存
コメント:

半角数字を、米・※・#・*・*のあとに入れることによりコメントに、
>>のあとに入れることにより本文にレスをすることができます。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.heiwaboke.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/788