【確信犯】 「ハツマゴ」か「ウイマゴ」か・・・「初孫」の読み方に決着 【役不足】 :様々なニュースを適当に貼っていくブログサイト。無駄な感想つき。
( ;^ω^)<へいわぼけ
2007年07月11日

【確信犯】 「ハツマゴ」か「ウイマゴ」か・・・「初孫」の読み方に決着 【役不足】

じゃじゃじゃじゃーん1:静岡makky ◆IgDbIlkkMo 2007/07/11(水) 16:31:02 ID:x3OfRhLU0
 「初孫」の読みは、「ハツマゴ」か「ウイマゴ」か。
 読者にはハツマゴ派が多いかもしれないが、少しコトバにうるさい人なら、「それは新しい読みで誤読。
正しくはウイマゴ」というだろう。日本語能力の低下、コトバの乱れを指摘して、ため息をつくかもしれない。


 しかし、実はハツマゴが「近頃の若者」の誤読だなどという事実はない。明治初期の三代目三遊亭円遊の落語、「三年目の幽霊」には「早く初孫(ハツマゴ)の貌(かほ)でも見たいと夫(それ)を楽しみに私は思って居るんです」との用例が見られる。

 初孫をウイマゴと読む例は、17世紀の仮名草子にまでさかのぼる。では、より古いウイマゴの読みが正統かというと、もう少し話は複雑だ。平安時代の古典、栄花物語には「ハツムマゴ」の読みが見られ、むしろ「初」をハツと読むほうが古いからだ。

 つまり、あえて決着を付けるとすれば、初孫はウイマゴ、ハツマゴのどちらの読みでも構わず、いずれかを「誤読だ」と言いつのることこそが誤りということだ。

ソース:http://www.atmarkit.co.jp/news/200707/02/nikkoku.html

2 名前: おたく(東京都)[] 投稿日:2007/07/11(水) 16:31:28 ID:TCJLe5E30
ういまご なんて聞いたことねえよ。
9 名前: 女工(東京都)[] 投稿日:2007/07/11(水) 16:32:49 ID:cOh/UsNw0
初産をハツザン、ショザンとは読まないな
14 名前: バンドマン(静岡県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 16:33:51 ID:OOLEzzee0
流動的な言語に誤読などないのだから全然新しい読み方を考えちゃおうぜ
15 名前: 彼女居ない暦(京都府)[] 投稿日:2007/07/11(水) 16:34:24 ID:MZVrYjMc0
>>1
どっちで読んでも全然いいと思う
16 名前: 赤ひげ(アラバマ州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 16:34:28 ID:CwROlQRd0
ジャポニカロゴスでやってた
17 名前: 県議(catv?)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 16:35:06 ID:G7cczlwm0
そんなことを気にする香具師は「新しい」をちゃんと昔どおり「あらたしい」って読むんだろうな

34 名前: 花見客(catv?)[] 投稿日:2007/07/11(水) 16:39:08 ID:9KLb6Rz00
>>17
香具師なんて使ってる人にそんな事言われたくありません!

19 名前: しつこい荒らし(catv?)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 16:35:31 ID:wJcekdUW0
なんとなくわかればそれでいいじゃん。
要は意味を伝える事が大事なんだから。

22 名前: 歌手(千葉県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 16:36:04 ID:MTYJY5+Z0
おいおい、うちの70過ぎたばあちゃんも「はつまご」って何十年も前から
呼んでるんだが。
25 名前: アイドル(樺太)[] 投稿日:2007/07/11(水) 16:37:08 ID:SkDpbprNO
言葉って古文見りゃわかるが、時代とともに徐々に変わっていくものだろ。
なのに、「この言葉の使い方はおかしい」とか言うのは変だ。発音が少しずつ変わったり意味が変わったりしていった言葉だってあるのに。
47 名前: 文科相(神奈川県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 16:46:41 ID:qAhly1K90
それよりも玄孫の読み方をおしえてくれ
48 名前: バンドマン(静岡県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 16:47:08 ID:OOLEzzee0
>>47
げんそん、やしゃご どっちでも

50 名前: 旅人(アラバマ州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 16:47:20 ID:VynthYT30
どっちでもいいなら最初からいうんじゃねえよ!
55 名前: 手話通訳士(コネチカット州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 16:49:05 ID:rkpIoTKCO
お前ら日和見主義なんだからどうでもいいだろ
64 名前: 但馬牛(catv?)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 16:50:42 ID:/v6ka4eq0
まあどっちでも変換できるからいいんじゃね
67 名前: べっぴん(三重県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 16:51:02 ID:qFoEF9qv0
三省堂辞典にははつまごで誤読と書いてないぞ
69 名前: 前社長(中部地方)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 16:52:00 ID:IyhMTW/30
正しい日本語しゃべりたい奴は平安時代の日本語でも喋ってろ
71 名前: ペテン師(山口県)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 16:54:24 ID:pQxTfLeY0
漢字の読み方が多すぎるんだよ
音読みと訓読みのそれぞれひとつに限定して、
それ以外の慣用的な読みはなくしたらいいんじゃね?

75 名前: しつこい荒らし(catv?)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 16:55:57 ID:wJcekdUW0
>>71
なんでそうやって無くしていく方向に持っていくんだよ!
なんでネガティブなんだよ!

76 名前: ゆかりん(千葉県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 16:56:16 ID:68dyIhW90
漢字の読み方って音音か訓訓しか成立しない
これ豆知識な

77 名前: ペテン師(山口県)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 16:56:54 ID:pQxTfLeY0
>>76
重箱は?

78 名前: 通訳(埼玉県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 16:57:06 ID:x6dwLQol0
>>76
本当!?
あれ、ほんとうって訓音じゃん

80 名前: 留学生(アラバマ州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 16:57:47 ID:mg9Z0Jmg0
以下、>>76の罵倒
84 名前: 女工(catv?)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 16:59:42 ID:XO+uv0rY0
とんでもない>>76がいると聞いて歩いてきました
85 名前: 天涯孤独(東京都)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:00:35 ID:LGFF1i+E0
豆知識は嘘知識なんだから>>76は正しい
96 名前: アナウンサー(埼玉県)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 17:09:14 ID:Yc1elUVl0
ういまごが正しくてはつまごが間違いなんだとずっと思ってた
捏造ってねつぞうが正しいんだっけ?もとはなんかなかった?

104 名前: 知事候補(長屋)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:12:32 ID:Sv1Giw580
>>96
ていぞう

110 名前: アナウンサー(埼玉県)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 17:14:39 ID:Yc1elUVl0
>>104
ていぞうは誤読じゃなかったか?

でつぞうだったような

116 名前: 知事候補(長屋)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:16:16 ID:Sv1Giw580
>>110
マジレスされてもね
ねつぞうはでつぞうの慣用句読みらしい

128 名前: 産科医(福岡県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:21:22 ID:+6X7UxJ40
北の京でペキン
南の京でナンキン
では、東の京で何と読むでしょう?

トンキンと答えたあなた
がっかりしないでください
実はトンキンは中国に存在します

おめでとう
これでこんな人を馬鹿にした問題を出してくるいじめっ子を
ギャフンといわせる知恵が付きましたね

さぁレッツセイ「トンキンは間違いじゃねーよ薄眉毛」!

134 名前: パーソナリティー(三重県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:24:13 ID:pApR92ks0
>>128
ベトナムにもあったよな確か

138 名前: 空軍(千葉県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:26:01 ID:sUeRBT800
言い回しや読みに五月蠅い奴ほど「ら抜き」には無頓着
147 名前: 住所不定無職(アラバマ州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:31:39 ID:nbD3zaHD0
>>138
私女だけど
ら抜きは気にするくせにい抜きやさ入れに鈍感な奴は死んだ方がいいと思う

142 名前: シェフ(アラバマ州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:28:21 ID:PFEBE2EE0
これは確信犯だな
144 名前: 愛のVIP戦士(樺太)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:28:36 ID:RarkD3V6O
「初孫」(はつまご)という地酒がけっこう前からあるので何の疑問もない
146 名前: 付き人(アラバマ州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:31:25 ID:wFN94zt20
続柄はなんて読む?
149 名前: DJ(東京都)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:33:39 ID:mklvGAAI0
>>146
ゾクガラじゃないの?

153 名前: すずめ(静岡県)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 17:35:42 ID:f10z8BvR0
>>146
役所では「つづきがら」だったきがす

182 名前: 付き人(アラバマ州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:45:16 ID:wFN94zt20
>>153
俺はつづきがら一択だと思ってたんだがぞくがらって読む人多いんだよな
音読み+訓読みに違和感ないんだろうか?

151 名前: fushianasan(京都府)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 17:34:35 ID:Ywgg78mc0
刺客


これなんて読む?しかく、しきゃく以外に
正当な読み方があるらしい。ジャポニカロゴスでやってた。
もちろん変換するとこれになる。驚いた。

163 名前: 2ch中毒(catv?)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:39:43 ID:eKWiu8Mx0
>>151
ちゃんの仕事は~♪で覚えるだろう
オッサン的に考えて

166 名前: ペテン師(愛知県)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 17:40:32 ID:4A+P+Xzr0
>>151
せっかく

169 名前: 貧乏人(大阪府)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:41:19 ID:5az8yUQd0
>>166
あ、変換された

170 名前: 住所不定無職(アラバマ州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:41:23 ID:nbD3zaHD0
>>151
さしきゃくだな
間違いない

175 名前: 貧乏人(大阪府)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:43:45 ID:5az8yUQd0
>>170
たしかに変換されるけどよ

174 名前: 男性巡査(東京都)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:42:53 ID:6CaBsPBQ0
>>151
せっかく → 刺客 

せきかく → 席各
あれー?せきかくとも読むハズなんだが…

178 名前: 知事候補(長屋)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:44:21 ID:Sv1Giw580
>>174
一応変換はされるな刺客(せきかく)

189 名前: fushianasan(京都府)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 17:47:47 ID:Ywgg78mc0
正解は「せっかく」

元々はセッカクが正しい読み方らしい。
しかくもしきゃくも昔は誤用だったんかな?
179 名前: こんぶ漁師(北海道)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:44:26 ID:Mh4mIBJ+0
全然、を肯定文で使うヤツはなんなの?
漱石がたった一度だけ使った例文をソースにその正当性を主張する気?

183 名前: 選挙運動員♀(東京都)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 17:46:05 ID:3A6UHgGP0
>>179
権威が全ての日本人的にはそれでOK

185 名前: 知事候補(長屋)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:46:38 ID:Sv1Giw580
>>179
意味が通じればおk

187 名前: 予備校講師(樺太)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:47:38 ID:ej1diKStO
>>179
全然、どうでもよくね?
そんなの

186 名前: 空軍(千葉県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:46:54 ID:sUeRBT800
ちなみにら抜きを使わなくてもニュアンスで受動と可能は判別可能。
ら抜きにも他の表現と混乱するものが多数存在する。
しかもら抜きは発音が非常に汚い
188 名前: 知事候補(長屋)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:47:36 ID:Sv1Giw580
ATOKだといちいち間違い指摘してうざいんだよボケ
190 名前: 社長(愛知県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:48:43 ID:mUQ5DmrH0
2chの「板」の読み方は「いた」が正しい
192 名前: バンドマン(静岡県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:49:21 ID:OOLEzzee0
>>190
バンって読む奴おかしいよな

195 名前: ブロガー(神奈川県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:51:04 ID:D29uTZlm0
>>192
意外とベテランつーちゃんねらにも多いよな。

199 名前: 日本語教師(山形県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:53:09 ID:PfoUhoqp0
>>190
「にゅーすそくほうばん」じゃ語呂が悪いな

198 名前: 国会議員(東京都)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 17:53:07 ID:1Z6bZyYe0
はんんおう→反応
おおおかみ→狼

なんで変換されるの(・Α・)?
202 名前: 通訳(埼玉県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:53:39 ID:WzZMfR210
次スレは「じすれ」?「つぎすれ」?
前スレは「ぜんすれ」?「まえすれ」?

215 名前: 付き人(樺太)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:00:38 ID:hJ8QmhRGO
>>202
次スレ→じすれ
前スレ→まえすれ

219 名前: おたく(大阪府)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:02:07 ID:2f8ETKPy0
>>215
どうせだったら音か訓かで統一しろよ

208 名前: 講師(福岡県)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 17:56:39 ID:US2hKRlC0
独壇場(どくだんじょう)←間違い
独擅場(どくせんじょう)←正解
212 名前: 名無しさん@(コネチカット州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:58:07 ID:jfyHHiYcO
普段は初孫って言って使ったりするけど、「初孫」って読みは何?って
言われると普通に「初孫、もしくは初孫」って答えれるよな。

220 名前: 貧乏人(大阪府)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:03:30 ID:5az8yUQd0
>>212
言いたい事は伝わってきたが俺はお前をこのスレで3番目に軽蔑した

221 名前: 芸人(アラバマ州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:03:33 ID:SbnYqC/10
火蓋(ひぶた)を切る
「火蓋を切って落とす」は誤り(「幕(まく)を切って落とす」と混同されやすい)。

間違えてた

223 名前: 知事候補(長屋)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:03:48 ID:Sv1Giw580
つぎすれ まえすれが一番しっくりくるじゃん

ぜんスレだと全部のスレっぽいし
じすれだとなんか卑猥
226 名前: 予備校講師(樺太)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:07:08 ID:sY6gvqBTO
「じすれ」「まえすれ」が一番しっくりくるなあ
なんで音読みと訓読みなんだよっていわれてもしっくりくるものはしっくりくる

229 名前: 留学生(アラバマ州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:08:08 ID:b1/YpqbW0
>>226
同意。
語呂のせいなのかな。

230 名前: 国会議員(東京都)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 18:08:14 ID:1Z6bZyYe0
>>226
口に出して言う機会なんてないから、どっちでもいいんじゃないか?

241 名前: 留学生(アラバマ州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:11:20 ID:b1/YpqbW0
>>230
頭の中で読み上げたりしないの?
視覚で得た文字情報を、頭の中で音声に変換しないで扱うの?
本を読んでて、意味が分かるけど読みが分からない単語が出てきても、気にならないの?

252 名前: ペテン師(樺太)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 18:16:36 ID:U3Hye9aZ0
>>226
じすれ
ぜんすれ

だろ

261 名前: 貧乏人(大阪府)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:22:30 ID:5az8yUQd0
>>226
次○で「つぎ」って読む語は少ないから自然に「じ」
前○は「まえ」も「ぜん」も多いが、「スレ」の語感が訓ぽいから訓-訓で「まえ」
まったくもって正しい

227 名前: 就職氷河期世代(西日本)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:07:30 ID:gdKT4LCJ0
「つぎすれ」と読む奴は
「次次スレ」や「次次次スレ」を
「つぎつぎすれ」や「つぎつぎつぎスレ」と読んでるのか?

232 名前: 貧乏人(大阪府)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:08:40 ID:5az8yUQd0
>>227
「次次スレ」や「次次次スレ」なんて使わねーよ

234 名前: 知事候補(長屋)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:09:09 ID:Sv1Giw580
>>227
つぎすれ2でおk

235 名前: 留学生(新潟県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:09:33 ID:AYqnGEe90
直リン
これは「ちょくりん」なのか「じかりん」なのか
自分は後者

239 名前: 知事候補(長屋)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:11:06 ID:Sv1Giw580
>>235
ちょくりんでいいじゃん直接リンクの略とじかにリンクじゃ前がしっくりくる

240 名前: 酪農研修生(catv?)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:11:15 ID:pGyui1U50
>>235
「じきりん」に決まってるだろう

245 名前: 知事候補(長屋)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:12:30 ID:Sv1Giw580
AVは意外と誤読しやすい漢字使ってるからな・・・
中国人が考えてるんじゃないだろうか
249 名前: 知事候補(長屋)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:14:52 ID:Sv1Giw580
本物自宅出張SM女子校生監禁凌辱 鬼畜輪姦
257 名前: ネット廃人(神奈川県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:20:59 ID:ZYpJZI0l0
ところでスレタイの確信犯と役不足に関しては?
269 名前: カエルの歌が♪(西日本)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:25:43 ID:bYU9Sxoy0
>>257
ttp://www.tackns.net/word/kakushinhan.html

271 名前: あおらー(樺太)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:27:29 ID:K8ONvApzO
粗利って「そり」「あらり」どっち?
272 名前: 図書係り(西日本)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 18:28:36 ID:uq4QOpg60
>>271
あらり

273 名前: F1パイロット(東京都)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:29:27 ID:yCBRVvkV0
>>271
あらり。
租チンは「そちん」

274 名前: F1パイロット(東京都)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:30:19 ID:yCBRVvkV0
>>273
租→粗でした

275 名前: 知事候補(長屋)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:30:26 ID:Sv1Giw580
スレはスレッドの略なんでしょ?
じのスレッドじゃおかしいでしょ
つぎのスレッドのほうがしっくりくる

278 名前: F1パイロット(東京都)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:32:13 ID:yCBRVvkV0
>>275

次の回(つぎのかい)→次回(じかい)

282 名前: 就職氷河期世代(西日本)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:39:28 ID:gdKT4LCJ0
そうだ!
間を取ってこれからは「うつまご」と呼ぼう

284 名前: 知事候補(長屋)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:41:33 ID:Sv1Giw580
>>282
それ俺のことじゃん

283 名前: 住所不定無職(アラバマ州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:40:16 ID:nbD3zaHD0
嫌な孫だな
289 名前: 花見客(東京都)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:50:36 ID:o1tGhhOn0
良く時代劇で「うい奴よの~」って悪代官が言うじゃない。
そのういって何?初めて会ったから「初いやつ」?
変だな。

290 名前: ネット廃人(神奈川県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:51:36 ID:ZYpJZI0l0
>>289
初々しい奴じゃないの

293 名前: 花見客(東京都)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:53:57 ID:o1tGhhOn0
>>290
さんくす。
そうか、「可愛い奴だと」思ったけど省略しても「うい」にならない。
「わいやつ」とか「ゆいやつ」になっちゃう。

297 名前: DQN(東京都)[] 投稿日:2007/07/11(水) 18:58:08 ID:YwQ6Upq90
>>293
うい=かわいい、で合ってる

現代でも使うけど、一応古語辞典でも調べてみた
いつの時代から、なぜそうなったかはわからん
本来の読みは…みたいなのをTVとかでやるときは、どうせならそこまで説明して欲しいなぁ

299 名前: 貧乏人(大阪府)[] 投稿日:2007/07/11(水) 19:01:50 ID:5az8yUQd0
>>297
「愛い」だろ。
ググったら普通に使われてる。これとか
http://www.loft-prj.co.jp/kamisama/

301 名前: ひき肉(長屋)[] 投稿日:2007/07/11(水) 19:04:49 ID:QZpvUFVF0
>>299
「普通に」ということに抵抗は感じなかったか?w

302 名前: イタコ(アラバマ州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 19:06:11 ID:lIE1gwCQ0 BE:73524522-2BP(8890)
>>301
他に適当な表現ないだろ
「常用的に」使われてねーし
「日常的に」も使われてねー

306 名前: 知事候補(長屋)[] 投稿日:2007/07/11(水) 19:07:28 ID:Sv1Giw580
>>302
そういう意味じゃないとおもわれ

329 名前: 留学生(アラバマ州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 19:27:12 ID:b1/YpqbW0
>>301

>>299
> ググったら普通に使われてる。これとか

この「普通に」って誤った使い方か?

332 名前: 付き人(アラバマ州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 19:29:10 ID:wFN94zt20
>>329
間違ってないんじゃね?

335 名前: ひき肉(長屋)[] 投稿日:2007/07/11(水) 19:31:03 ID:QZpvUFVF0
>>329
http://www.loft-prj.co.jp/kamisama/
このサイトを見て普通と思うなら普通でいいよ

340 名前: 留学生(アラバマ州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 19:32:28 ID:b1/YpqbW0
>>335
そういう意味か。サンクス。
ソースとしては適当じゃないなw

343 名前: 青詐欺(コネチカット州)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 19:34:48 ID:dS+KlBSNO
>>329
その「普通」ってのが何なのか今ゼミで議論してるんだが、何だと思う?
結論が出ずに3週目に突入してるんだ

345 名前: 留学生(アラバマ州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 19:38:35 ID:b1/YpqbW0
>>343
辞書を引いて意味を調べれば済むんじゃないのかね?
国語を研究してる学部の人にしか分からない高度な問題を話し合ってるの?

348 名前: 保母(静岡県)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 19:39:25 ID:QIS/s/Pu0
>>343
「素で」「かけねなしに」等という意味で使われることがあるらしいぞ。

350 名前: イタコ(アラバマ州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 19:40:37 ID:lIE1gwCQ0 BE:330859229-2BP(8890)
>>348
「素で」って言うの女子高生なんかが使ってて違和感覚えるけど
これはどうなの?昔からつかわれてたのかね

361 名前: 保母(静岡県)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 19:50:24 ID:QIS/s/Pu0
>>350
>>299の場合は
「言葉遊びとして狙って当て字で書いたものではなく普通に使われているよ」
というニュアンスで俺の頭の中に入ってきた。本当かどうかは知らないけど。

303 名前: 運び屋(熊本県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 19:06:26 ID:fqhEFUit0
妹がお年玉をおねんたまと書いてたのにはかなりショックだった
307 名前: 序二段(静岡県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 19:08:00 ID:uo7JRlOA0
世論はよろん、せろん?

俺はせろん

309 名前: イタコ(アラバマ州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 19:10:24 ID:lIE1gwCQ0 BE:882288386-2BP(8890)
>>307
それも何度か話題に挙がったけど

輿論(よろん)、世論(せろん・よろん)

326 名前: 火星人-(大阪府)[] 投稿日:2007/07/11(水) 19:24:58 ID:p3xpDkLn0
農作物はのうさくぶつ?のうさくもつ?
328 名前: 知事候補(長屋)[] 投稿日:2007/07/11(水) 19:26:41 ID:Sv1Giw580
>>326
のうさくぶつはいくらなんでもおかしいだろ・・・

333 名前: イタコ(アラバマ州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 19:29:39 ID:lIE1gwCQ0 BE:496286993-2BP(8890)
>>328
のう+さくもつ
のうさく+ぶつ

374 名前: 花見客(東京都)[] 投稿日:2007/07/11(水) 20:17:51 ID:o1tGhhOn0
サッカー実況で「後ろにボールをすらす」と言うが「すらす」なんて
用法あるのか?

375 名前: 光圀(神奈川県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 20:20:26 ID:kpvkiVmM0
>>374
逸らすとスルーするをかけてるのでは?

376 名前: DQN(東京都)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 20:27:40 ID:YwQ6Upq90
サッカーといえば、「ふかす」は「浮かす」の聞き間違いからきたという説があったような
378 名前: 花見客(東京都)[] 投稿日:2007/07/11(水) 20:34:44 ID:o1tGhhOn0
俺の感じでは「擦る」(ヘディングの時に使う)と「そらす」の合成の
誤用に思える。NHKで頻繁に使うが意味は分かるが間違え。いや、間違い。
383 名前: 光圀(神奈川県)[] 投稿日:2007/07/11(水) 21:02:19 ID:kpvkiVmM0
誤用とはちょっと違うかも知れないけど、テレビなどでよく使われる「○○顔負けの~」ってのが気になる。
顔負け:相手の態度や能力に圧倒されて,自分が恥ずかしくなること
にもかかわらず、「プロ顔負けの天才野球少年」とか平気で言うけど、
プロ顔負けなら今すぐプロのチームに入っても通用するんだな?と問い詰めたい。

385 名前: プロ棋士(東京都)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 21:12:36 ID:uYkw2g9a0
>>383
あと「秘訣を教えてください」とかな。

394 名前: 貧乏人(大阪府)[] 投稿日:2007/07/11(水) 21:46:56 ID:5az8yUQd0
>>383
「抱腹絶倒(おかしくて、ひっくり返るほど笑うさま)のギャグ漫画」ってキャッチコピーの漫画は
みんなひっくり返って笑って読んでるんだな?

395 名前: ひき肉(長屋)[] 投稿日:2007/07/11(水) 21:50:49 ID:QZpvUFVF0
>>394
「全米が泣いた」もだな

396 名前: 貧乏人(大阪府)[] 投稿日:2007/07/11(水) 21:51:35 ID:5az8yUQd0
>>395
いや、全米は本当に泣いてるから

95 名前: クリエイター(コネチカット州)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:08:47 ID:v7APZIBMO
聖書神学の時間に『奉仕する僕(しもべ)』を
『奉仕する僕(ぼく)』と読んだ同期生がいたことは内緒です

106 名前: 踊り子(dion軍)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:13:09 ID:EE8KAQxH0
>>95,101,103
言葉は常に変化するものなので間違いじゃない

114 名前: アナウンサー(埼玉県)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 17:15:30 ID:Yc1elUVl0
>>106
お前頭おかしいの?

118 名前: 踊り子(dion軍)[] 投稿日:2007/07/11(水) 17:17:17 ID:EE8KAQxH0
>>114
正しい日本語なんてものは存在しないよ
言葉は常に時代とともに変化し生まれるもの
正しい日本語なんてのは明治政府以来の国家権力に
そう強制されてるだけに過ぎない

382 名前: アナウンサー(埼玉県)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 20:53:45 ID:Yc1elUVl0
>>118
お前死ねよ
正しい日本語ってのは歴然と存在するんだよ



これを日本語訳すると
あなた長生きしなすってくださいね
正しい日本語なんてのは存在しないのですから
となる

386 名前: 元祖広告荒らし(樺太)[] 投稿日:2007/07/11(水) 21:13:56 ID:+IqEf0IJO
>>382
そりゃただの丁寧語だ

388 名前: DQN(東京都)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 21:20:55 ID:YwQ6Upq90
>>382は日本語訳というよりツンデレ語訳だな


>>383
一部技能だけ優れてる場合なんかは使っていいんじゃないのかな
それだけでプロになれるわけじゃなくても
背面キャッチとか、200km/hのボール打てるとか、めちゃくちゃ揺れるナックル投げられるとか
もしくは、プロでも子供の頃にここまで上手かった人はそうそういないってレベルだったり
確かに「顔負け」を簡単に使いすぎてる気はするけど

390 名前: アナウンサー(埼玉県)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 21:32:41 ID:Yc1elUVl0
>>388
正しい日本語がないって言うからさ
じゃあこうやって一応意思の疎通を図ってんのはなんなんだって


391 名前: DQN(東京都)[sage] 投稿日:2007/07/11(水) 21:40:09 ID:YwQ6Upq90
>>390
いや、わかってるけど
あまりにツンデレっぽくなったから、ちょっとおかしくて


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日本語の難しさは異常。
まあ、表現や解釈の仕方が多いってのは良いことだと思いますけどね。

【関連スレッド】
mark【確信犯】 「初孫」の読み方に決着。ゆとり認定厨涙目www 【役不足】

23:19|社会・生活« 前の記事トップページ次の記事 »はてなブックマークに追加このエントリーを含むはてなブックマーク

コメント

1 名前:|ー゚ノリ[] 投稿日:2007/07/11(水) 23:26:37 ID:

こういうのは知ると面白いからこだわっちゃうタイプ
ただ他人の使い方に口出しはしないけどね、自分も『間違ってる』のはあるだろうし

2 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/11(水) 23:41:40 ID:

読み方が変わるのはいいんじゃないかな。
だが意味を変えてはいけない、ツンデレとか。

3 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/11(水) 23:52:50 ID:

ニオイの事をオイニーって言う俺はニュータイプか?

4 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/11(水) 23:59:54 ID:

男塾名物『羅倶美偉(らぐびー)』

5 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 0:01:28 ID:

「全然」も変わったな。
肯定文に修飾させたら全然ダメだったのに、今じゃ全然意味通っちゃうもんな。

つまり、そういうことさ。国語の世界にようこそ。

6 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 0:09:12 ID:

全然は元来肯定文に使うもの。
否定文での用法は昭和にいるまで出てこない。
知ったか基地外多すぎ。

7 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 0:19:03 ID:

なんだこのスレは
ジャポニカロゴスか

8 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 0:21:14 ID:

「ショックだ。凄いに全然を付けるような人だったなんて」

9 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 0:25:20 ID:

勉強になるね

10 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 0:28:01 ID:

日本語を間違って言ってしまった時の裏技

「オウ!ス-イマセーン!ワターシホントは外人ね~!hahaha!」

ぶん殴られる事うけあいだ!

11 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 0:47:25 ID:

知識として覚えると面白いよね。
でも、こういうの強要するのはダメ。
まさか話の途中でその用法はなんて言わないだろうけど。

12 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 0:58:09 ID:

最近のへいわぼけつまらん

13 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 0:58:16 ID:

ウブマゴ派はいないのか

14 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 0:58:34 ID:

最近のへいわぼけつまらん

15 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 1:11:47 ID:

>>179
>漱石がたった一度だけ使った

何を言ってるんだ。芥川だって使ってる。
全然を肯定的に使うのは明治期の学生の間で流行ったりしたらしい。

若い衆が前の世代と違う言葉遣いをするのは今に始まったことじゃない。
言葉は時代と共に変化するもの。

16 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 1:13:31 ID:

日常語はそーいうふうにあやふやだから
別にはっきりした言葉を作ろうとしたのが
一部の哲学とか論理学の試みなんだよな

つまり識者たちの間じゃ言葉がいーかげんなのは
よくわかってて、もう諦めてる

17 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 1:14:06 ID:

まあこの手のはコレで良いんだが
「似た意味を持つ言葉と言葉」を同一視する事は間違い。
この件と似てる様で問題の根底が全く違う。

18 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 1:54:35 ID:

こんだけ言葉多いのに
正しいだの、間違ってるだの言ってるのが馬鹿らしい
意味が通れば、それでよくないか?

19 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 2:05:19 ID:

まさか(←なぜか変換できない)

20 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 2:19:28 ID:

徒然草に全然の肯定使用載ってるじゃないか。
何を勉強してたんだ。

21 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 2:20:16 ID:

石川啄木、芥川、森鴎外、山本周五郎の他漫画表現にも
普通に載っていたらしいな>全然+肯定

22 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 3:38:42 ID:

*18
通らない場合があるから整理しようとする人間がいるんだよw根本的に問題わかってないだろw馬鹿は黙りなさいw

全然は、本来「まったく」「全面的に」のニュアンスだけなんだよな。誰が否定形のみのものと言い出したんだろ。日教組の馬鹿共っぽいがw

23 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 6:11:45 ID:

恐い(←なぜか変換できる)
Why?

24 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 7:39:13 ID:

間違えた意味の確信犯に変わる言葉が思い浮かばないから
どうしても使いたいときは「間違えた意味で」ってのを頭に付けてる

25 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 8:24:53 ID:

板はバンと読む方が読みやすいだろ、どう考えても。

26 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 11:56:18 ID:

スレ142はマジで評価されるべきだと思ったが、
どういじるのが正解なのかわからなくてモヤモヤするw

27 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 13:00:28 ID:

全然を肯定に使うのソースが夏目漱石とはしらなんだ、
ずっと昔のほうの徒然草か平安辺りの奴と聞いたんだが・・・

28 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 13:20:37 ID:

正しいってなんだよな。流行している言葉が日本語だろうと思う
回帰していきゃ漢文になるだろ偉そうに「昔はこういった」とかいう学者や爺は死ねばいいのに

29 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 13:26:29 ID:

言葉なんて伝わればどうでもいいじゃんとかいう日本人ばっかりだったから
無駄に意味がどんどん変化して昔の言葉が読めなくなってしまった
そしてわざわざ古典の授業を設けなくてはならなくなった
ちなみ英語は時代が変わってもほとんど変わらないくて
400年前のシェイクスピアも原典のままでもほぼ読めるそうだ
勉強しなくても昔の書物が読めるならその方が便利だろう

30 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 13:33:28 ID:

16歳の高校生なのだが「全然」の使い方には違和感を覚えた。
文法とか理解してないけど「全然」は否定のときに使っていたと思う。 

31 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 13:50:44 ID:

なんとなくわかればいいなんて思ってると
肝心な時にどっちにでも取れるなんて事が出てくるぞ!
>>29に同意。100年前の文でさえ知識がないと読めないなんて
蓄積された先人の情報が無駄になるだけだ。
「言葉は移り変わる」のも事実だが「それをくいとめようとする」
ことこそ知的な活動だと俺は思う。

32 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 13:53:21 ID:

今勉強したくないから「どうだっていいじゃん」というヤツは
古典で勉強しなければいけないことを増やしているのに
気がついていないってこと。サラ金で金借りるようなもんだ。

33 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 14:04:15 ID:

>>29
英語を母国語にする連中はイギリス英語とアメリカ英語を分けてる
欧州のスペイン語と南アメリカのスペイン語もかけ離れてきてる
ポルトガル語も同じ
中国人も漢文はそのまま読めない
韓国人は100年前の書物も読めなくなってる

むしろ勉強すれば読める
あまつさえ原本が手に入るって環境はすごく恵まれてると思うぞ

34 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 14:42:39 ID:

米24
故意犯

35 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 16:00:03 ID:

>>29
てか英語つっても、ちゃんとした辞書で調べれば判るけど
各時代によって既存の単語に意味を継ぎ足して使ってたりする罠。
だから現代英語になれた若者がそのままシェークスピアの原典訳そうとすると可笑しなことになるとか何とかw
アメリカンホームドラマでの豆知識な。

36 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 16:03:16 ID:

正直、漢字の正しい読み方~の争い全般どうでもいい。
昔とか関係なく両方知ってればいいし、今を生きてるんだから今風でいいじゃん・・・

37 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 16:20:55 ID:

努力すれば言語の変遷を止められると思ってるアホがいるな。
言語文化がごく少数の上流階級に独占されてた時代ですら新しい言語感覚を求める
文人の創意を止められはしなかったというのに、大衆の物となった今になって
それを止めようなんざ片腹痛い。

38 名前:匿名侍[] 投稿日:2007/07/12(木) 17:26:15 ID:

江戸の時代は良かったでござるよ。
この時代は江戸と言葉が全く違うでござるよ。
至極残念でござるよ。

39 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 17:26:30 ID:

>>114見たいなキチガイは古文用語使ってしゃべってろwwwww

40 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 21:25:57 ID:

>>76
間違ってはなかったけど、例外があるんだよね。
タモリの番組でやってたわ。

41 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 21:50:56 ID:

日本人は吸収し発展させる事が得意なんだぞ?
英語を吸収して片仮名に変換して新たな言葉まで作ってるんだから(俗に言う和製英語)

元々ある言葉も変わっていくのは当たり前だ
勿論、単語としては完成してるから「意味が増えて・変わって行く」って事だけどな

42 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 21:51:32 ID:

古典落語なんか読んでみると、理解し難い言葉や名称が出てきますね、自分はそのつど辞書引いたり、おばあちゃんに聞いて、理解してます、僅か江戸、明治の時代の言葉でさえ解からない文字や名称が存在していることは事実と自分は受け止めてます。ただ理解したからといって、他人を指摘したり自慢げに吹聴するのは次元の違う話だと思いますけど。

43 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 21:52:29 ID:

古典落語なんか読んでみると、理解し難い言葉や名称が出てきますね、自分はそのつど辞書引いたり、おばあちゃんに聞いて、理解してます、僅か江戸、明治の時代の言葉でさえ解からない文字や名称が存在していることは事実と自分は受け止めてます。ただ理解したからといって、他人を指摘したり自慢げに吹聴するのは次元の違う話だと思いますけど。

44 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 22:26:40 ID:

ある程度保守的でないと世代間でのコミュニケーションが難しくなるだろうと思うんだけど……

45 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/12(木) 22:38:04 ID:

既出かもしれんが全然って漱石が一回使っただけじゃないよね
昔は常用で肯定文に使ってる

46 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/13(金) 12:08:42 ID:

豚丼を「トンドン」って言ったら客に大爆笑されたな。
「ぶたどん」らしい・・・・

47 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/13(金) 21:44:13 ID:

読み方云々よりも
語彙が減っていく方が問題だとは思わんかね

48 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/14(土) 0:07:17 ID:

歴史上のどの時点を「正しい」とするのかわからん

49 名前:ヤックル[] 投稿日:2007/07/14(土) 10:21:51 ID:

言語の変化の速度はものすごいからな。
「あいうえお」の発音さえ変わってしまう。

例えば羽柴秀吉(はしばひでよし)って、安土桃山時代には
「ふぁしばふぃでよし」
って発音してたんだぜ。

奈良時代に至っては「はは」は「papa」と発音されていた。

「は」行の音の歴史自体が400年程度しかないんだよ。

言語を構成する基本要素である「音」でさえこれ。意味が変わるのには100年もかからない

50 名前:匿名[] 投稿日:2007/07/14(土) 13:50:11 ID:

801ばんだと思ってた


名前:
メールアドレス:
URL:
cookieに保存
コメント:

半角数字を、米・※・#・*・*のあとに入れることによりコメントに、
>>のあとに入れることにより本文にレスをすることができます。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.heiwaboke.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/1405