韓国・中国・日本・台湾で漢字の字体統一へ :様々なニュースを適当に貼っていくブログサイト。無駄な感想つき。
( ;^ω^)<へいわぼけ
2007年11月04日

韓国・中国・日本・台湾で漢字の字体統一へ

中国人もびっくり1: 人民解放軍(福島県) 2007/11/03(土) 14:22:12 ID:NEmQk0QK0
 漢字文化圏に属する韓国、中国、日本、台湾の4カ国の学者が、5000-6000字の常用漢字について、字体を統一した「標準字」を定めていくことで合意した。



 中国教育省傘下の語言文字応用研究所、国家漢語国際推広領導小組弁公室(国家中国語国際普及指導小委員会事務室)の主催で今週、北京伝媒大学(北京メディア大学)で開かれた「第8回国際漢字会議」は、ベトナム、マレーシア、シンガポール、香港、マカオを新会員として迎えるなど、漢字使用国の参加が拡大した。今回の会議は、韓国、中国、日本、台湾の漢字の「比較研究辞典」を作成し、段階的に各国で使われる漢字の字体を統一していくことを決めた。また、来年の第9回会議をソウルで開催することや、各国に3人ずつ連絡員(研究責任者)を置くことなどを盛り込んだ合意文を採択した。

 国際漢字会議は、1991年に韓国主導で発開催された。漢字を使用する東アジア各国では、韓国、台湾の正字(繁体字)、中国の簡体字、日本の略字などさまざまな字体が使用されているが、そのために起こる混乱をなくすため、常用漢字の字数を定め、字体の標準化を図ることが目的だ。

(以下はソースで)
ソース:http://news.livedoor.com/article/detail/3372639/

2 名前:りぼんちゃん ◆BIJOU400pc [sage] 投稿日:2007/11/03(土) 14:22:29 ID:14G83OVZ0 株主優待
お断りでちゅわ
4 名前: 狩人(関西地方)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:22:48 ID:F+sgfWtj0 ?PLT(12166)
漢字捨てた国が混じってるぞ
10 名前: 銭湯経営(アラバマ州)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:23:45 ID:jn4+SmMH0
韓国は漢字使ってないんだからいれなくていいじゃん
11 名前: 不動産鑑定士(新潟県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:23:48 ID:e4E3HEvW0
どの国の漢字を基準にするかで揉めて、絶対に決まらない
19 名前: 女流棋士(神奈川県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:24:36 ID:u/lNTir50
簡体字の中国はもはや漢字ではないだろアレ
69 名前: 二十四の瞳(愛知県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:30:05 ID:bOb63ujG0
>>19
機械的に変えてあるから、日本の無茶苦茶な状態よりはまし
日本の場合は、常用漢字は簡略字を正式採用してるが、常用漢字外は元の字(発電、撥水)

酷いのだと、略字じゃなくて字自体変えてるし(恢復→回復、障碍→障害)、
JIS漢字は先走って常用漢字外の字も略字体を採用し、近年元の字体に戻したりしてるし(辻)

33 名前: 国会議員(アラバマ州)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:25:46 ID:Zov1oa4j0
しかもなんで韓国主導なの?
38 名前: 三銃士(関西地方)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 14:26:04 ID:/LPwpsFd0
韓国関係ないだろw
42 名前: 女子高生(アラバマ州)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 14:26:42 ID:+z7bClFd0
簡繁に捕らわれず、デザインで選んで欲しいな
ってあれ、変な国入ってネーか?
63 名前: 予備校講師(愛知県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:28:55 ID:uXF/4GwE0
( `ハ´) 簡体字で決まりアル
( ´∀`) 冗談じゃないっすよ

<丶`∀´> ここは、発想の転換でハングルで統一してみてはどうニカ

65 名前: 名人(福岡県)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 14:29:12 ID:klIO/Ekf0
>>63
まあこうなるだろうな

79 名前: デパガ(東京都)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 14:31:35 ID:JCUAViMR0
>>1
      _/      ∠≠ニ二ニ≧=<´  ヘ.     ', ヘ\ヽ.      /
 _ -‐ ´/  ,   -‐´、_, '⌒`^  、 \::\ } l     ヽヘ ヽ}     /         _|_ \
   ̄ フ´,  /             丶\::V| |      Vl       ,'             |____
.  //./                   `Vヽl |      ヽ ' .     |         /|    ヽ
  / ,イ/                    Ⅵ/,       ヽ.\   |.   l       (_ノ  _ノ
  |/ /       |               ∨ヘ.      ト、 \_ |.   |
.  /     /  /  l:     /  l           ∨i    、   |  ̄   !  l       lヽ│/ /
  l│  /  イ  ,イ.    l  ト、ヽ     / | :l :|   |  l      |   ヽ_ノ   !ー┼‐ |‐┬
  | |   l_メ、」_,;./l     L  l V   ∧ /  :|/   ハ.  ト、   |          |./│ヽ l  |
  | ト.  |.____ ヽ    l´ヽ{ _⊥イ イ /   /    / l/⌒ヽ   .|  ー┼─ └── l  |
  | | ヽ | 、i┘::::i  \  | r┬┬‐┬ァ V  ,∧.   ,'  ´       |   ー┼-
  レ   ヽ!  ゝ- '   \l  i,.┘:::::iノ / ,/〉│ :| {         |    _⊥_     l   |
.      7/l/l/   、     `'ー‐ ' ∠≠r'ノ:jノ :| |         |   (__丿 ヽ    レ  |
     λ    `i`ァー-- 、  /l/l/l ∧‐'.:|:::|  ハ ',        |              l
      `、     レ'    ',     ,/| ::| :|:::| ./ ヽ_>      _|   __|_       _ノ
        ` = 、 '、    ノ  ,.イ∧'|:l.:/l:::|´            \    ._|
              `>-r  =ニi´、.,_`::: |:| { |:::l             |  .(_|
          _,.イ´ヽ.7   /  /:\;八:V:ノ                 |    ノ
       /7:::::!  ○O'´  /::::::::/ヽ.                ',

113 名前: スカイダイバー(愛知県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:36:04 ID:i9URYh6N0
中国語教養でやったが、簡体字は覚えさえすればメモする分には楽だ
もう忘れたけど一時期使ってた

漢字をできるだけ少ない画素数でも収まってきちんと表示できるよう、
デジタル化に見合うような漢字の創造に中立的に取り組んでもらいたい

143 名前: アナウンサー(千葉県)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 14:40:41 ID:8/Ms5NUo0
>>113
中国語やると、糸偏とか食偏とかついつい簡体字の書き方でやっちゃうよな
書きなぐったりする分には確かに楽

166 名前: 22歳OL(栃木県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:43:47 ID:i64youLc0
>>143
アレは草書が元になってるから崩し字ならいいんじゃないか?

つか、
字体の統一なら昔から漢字圏で広く使われてきた康煕字典があるし
いわゆる旧字体、繁体字を基本にすればいい

171 名前: スカイダイバー(愛知県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:45:14 ID:i9URYh6N0
>>143
食偏と金偏がgdgdになったな
東と鳥が簡単でいい

138 名前: 社会科教諭(アラバマ州)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:40:13 ID:QA5GRicH0
韓国の若者は自分の名前ぐらいしか漢字をつかわんって聞くが?
148 名前: 商人(東京都)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:41:19 ID:biGofiIX0
>>138
むしろ自分の名前を感じでかけないってニュースが(ry

163 名前: 二十四の瞳(愛知県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:43:16 ID:bOb63ujG0
>>148
最近は元々漢字で書けない字の人がいるみたいだけど。日本は前からいたけど

147 名前: 国際審判(アラバマ州)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:41:16 ID:8XJNAW7j0
日本・中国・台湾「韓国うぜえ」
156 名前: 客室乗務員(新潟県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:42:06 ID:1GUil8rW0
日本政府は絡んでいないんだな、学者が勝手にやってるだけか
なら勝手に決められた文字を使うことを強要される可能性は今のところゼロか

181 名前: スカイダイバー(愛知県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:47:10 ID:i9URYh6N0
>>156
日本は無策というより、この手の政策は最悪だろう
vistaの搭載漢字で揉めたじゃん

新規格を復古的にしたせいで役所でどの漢字を使うのかわからなくなったりした

170 名前: 人気者(東京都)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 14:44:53 ID:6INdTcTt0
簡体字のごんべんの略し方はすげーいい。
ノート取りで楽ができる

175 名前: 名無しさん@(新潟県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:45:42 ID:wYCxckXe0
>>170
でもサンズイと間違えやすい

179 名前: 青詐欺(埼玉県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:47:05 ID:bo8txwwz0
日本の漢字だったら起源とか意味がそのままわかるけど
中国の漢字はもう表意文字としての働きが弱くなってる
「働き」だったら「イカ」とかになるんだよ

203 名前: 底辺OL(山梨県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:51:20 ID:KR3/WcrE0
>>179
「働」って漢字は日本からの逆輸入なんだっけ
そしたら「動」は「力」になんの…?

221 名前: 青詐欺(埼玉県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:56:35 ID:bo8txwwz0
>>203
動は確か「云カ」
じゃあ働くは「イ云カ」かというとなぜか「イカ」になっているという…

183 名前: 商人(東京都)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:47:33 ID:biGofiIX0
漢字の便利なところは速読がし易い
漢字がそれぞれイメージもってるからだとおもうけど、
英語の早読みとはちがった速読ができる

194 名前: 巡査(アラバマ州)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:50:03 ID:KvRX+NDW0
>>183
英語はぱっとみなんかどれも
おんなじ用に見えるよね
アメリカンも検索したときなんかに
目的の物を探すときなんかは読みにくいのかな?

186 名前: ツアーコンダクター(愛知県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:48:08 ID:RMtiTctR0
そもそもアジア、日本中国のIQが高めなのは使う文字の量がハンパないのが要因だぜ
変に足を引っぱるのはお断りだ
201 名前: 二十四の瞳(愛知県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:51:12 ID:bOb63ujG0
日本人の感覚だが利点と欠点

簡体・・・利点:ノートに走り書きしやすい、欠点:活字だとなんかスカスカ感が
正字・・・利点:昔からの字、  欠点:画数が多い。覚えるのが大変
日本・・・利点:ほどほどに略されてるので活字でもまあまあ、覚えるのも正字より簡単
     欠点:常用と常用外で字体に整合性がない
216 名前: 住職(東日本)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:54:39 ID:0Geyjy+R0
統一できないから今の状況になってるんだから
無駄なことw

219 名前: パート(アラバマ州)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:55:50 ID:E4D0BwYu0
英語圏の人も漢字と同じように、見た感じで意味を捉えられると聞いたけどなあ。
230 名前: 芸人(千葉県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 14:59:10 ID:EnQtZ2jK0
隣国同士ネットでケンカしやすくなるから止めよう。
235 名前: 不動産鑑定士(新潟県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 15:00:55 ID:e4E3HEvW0
今はキーボードがあるから画数が多いという欠点も少ないんだよな
ということで繁体字重視で統一して欲しい

307 名前: 通訳(愛知県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 15:16:24 ID:KwtT+Zeo0
>>235
PCのことを考えたらは繁体字はアウトだろ。
画数の多い細かい字は潰れるんで大きなサイズで
表示せにゃならんのが痛い欠点だ。

248 名前: 天の声(福岡県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 15:03:18 ID:iv9ehpTe0
どうせ統一するなら読みも統一しろよ
410 名前: 高校生(アラバマ州)[] 投稿日:2007/11/03(土) 15:40:45 ID:sHmZRN/R0
>>248
読みは中国でも元々ばらばら
ってかバラバラの言語でも筆談で意思疎通が出来るのが売りだから

252 名前: 自衛官(福岡県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 15:04:16 ID:ASzZ9NWP0
日本の漢字が一番、古くから変わってないんじゃねーの
昔の書物の漢字もだいたい読めるやん・・・中国のも含めて
新しいモノや西洋の翻訳は、日本の漢字が普及しているのだから
日本の漢字を母体にすべきだと思うけどなあ
そうすれば、中国人も世界の書物を読むとき便利なんじゃね
わたし、とかは我でいいけど

贔屓目かもしれんけど、日本の漢字が程良く簡単かつ複雑で良いと思う
アジア圏に行ったとき、文字が読めるのは良いことだと思う・・・最悪、筆談できるし
ネットでも便利そう
半島はイラネ

265 名前: 練習生(樺太)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 15:06:59 ID:69rBbWta0
>>252
何度もレスあるけど、早く書くという観点に絞ると、簡体字はかなり良い。早くかけるし、
日本語を書いてるときにもつい簡体字になってしまう。

一方、読むときには繁体字のほうがいいだろうな。
ちなみに大陸の中国人も繁体字を読むことは勿論できるし、書くこともある程度できるそうだ。

ということで、漢字に関しては日本の漢字はあんまりいいものとは俺は思えない。
どっち付かずなんだよね。

282 名前: 自衛官(福岡県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 15:10:49 ID:ASzZ9NWP0
>>265
日本には、ひらがな、カタカナあるから、あんまり簡略化されるとなあ
カコワルイ
繁体字の方がいいな

305 名前: 練習生(樺太)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 15:15:39 ID:69rBbWta0
>>282
かこわるくても、書きやすいんだからいいじゃん。
見という字だったら、7画だったのが4画になるし、
門だったら、8画が3画ですむ。
しかも、普通に日本人が書くような略しかただから違和感がない。

ただ、確かにかっこわるすぎる簡体字もあるね。
関は門構えを取っ払っちゃうから訳わかんないし、
愛の簡体字には心がないから、字として汚い。

316 名前: 青詐欺(埼玉県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 15:20:07 ID:bo8txwwz0
>>305

ではそうしたい人が自分専用に速記体として使ってればいいだけでは?
それを日本人全体に広めようというのは日本人馬鹿化計画以外の何者でもない

313 名前: 自衛官(福岡県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 15:19:13 ID:ASzZ9NWP0
>>305
カコワルイのはなあ
漢字て美しいやん

薔薇←なにこのカッコヨサ
書けないけどな
読めはするけど

348 名前: 練習生(樺太)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 15:25:45 ID:69rBbWta0
>>313
まあ、中国人には漢字しかないから、
書けないけど読めるっていう難しい字では使い勝手が悪すぎて
簡体字が出てきたんだろうな。

あ、あと、ごんべんの簡体字も好きだった。草書体っぽい。
簡体字の嫌いなところもあるけど、一部の略し方は美しいと思う。

354 名前: きしめん職人(愛知県)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 15:27:16 ID:VNZXDfY10
>>348
日本のようにひらがななりカタカナを導入させれば万事解決なのに

368 名前: 練習生(樺太)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 15:30:12 ID:69rBbWta0
>>354
ピンインがあるから、最悪それでどうにかなってるかも。
若い人とかは、字を忘れると携帯でピンイン打って字を思い出したりしてる。

379 名前: 自衛官(福岡県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 15:32:36 ID:ASzZ9NWP0
>>348
どうだろう
中国もカタカナ導入すればいいんじゃねーか
そうすれば、簡体字とか使わなくていいだろう
まあ、プライドが許さないとは思うけど
日本発の漢字もけっこう輸入してるのだし

元々、ひらがなもカタカナも漢字の簡略化なんだし

380 名前: 旧陸軍高官(東京都)[] 投稿日:2007/11/03(土) 15:33:22 ID:4vdh1R3h0
>>379
ひらがなの「の」は台湾でもうだいぶ浸透しているな

406 名前: 自衛官(福岡県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 15:39:06 ID:ASzZ9NWP0
>>380
らしいね
ひらがな、カタカナは文字数がすくないからすぐ覚えられるはず
漢字圏以外の文字を日本みたいに全てカタカナにしてくれるとわかりやすいんだがなあ
その方が便利だと思うけど・・・無理矢理、漢字を当てはめるより

382 名前: AV監督(大阪府)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 15:34:08 ID:c22mtivr0
>>379
なんか文字化けしたような文章になりそうだ

390 名前: 踊り子(アラバマ州)[] 投稿日:2007/11/03(土) 15:35:52 ID:jkRp0es60
>>379
> 中国もカタカナ導入すればいいんじゃねーか
非常に良いアイデアだな。

> まあ、プライドが許さないとは思うけど
だろうね^^;

397 名前: 但馬牛(catv?)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 15:37:03 ID:hHn9goiq0
>>379
中国語の発音をカナにしたらどえらい種類になるんじゃね?
発音が簡単な日本語だからカナができたんだと思う。
マーティ・フリードマンも日本語が50音しかなくてよかったと言ってた。

401 名前: 造船業(長屋)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 15:38:29 ID:ZPe8XDi80
>>397
英語風に、並びによって読みを変えればおけ

426 名前: 練習生(樺太)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 15:44:58 ID:69rBbWta0
>>379
四声があるから厳しいと思うよ
カナの後ろに何声なのかつけないといけない。。。

>>380
「の」は大陸でも結構浸透してる。

667 名前: 40歳無職(長屋)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 20:29:01 ID:9aZdtoO/0
>>426
味の素のおかげだな

260 名前: 美容部員(コネチカット州)[] 投稿日:2007/11/03(土) 15:05:16 ID:B69LHMyzO
『藝』の字にこだわる
文藝春秋や、東京藝術大学は、美学を感じるな‥
慶応も応の表記、正漢字つかう事多くなったような‥

450 名前: ダンサー(dion軍)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 15:52:10 ID:Pt3EtJFD0
>>260
慶応って使うと慶應から怒られるって聞いたことがある

454 名前: 巡査(新潟県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 15:52:53 ID:NwbVWfkZ0
>>450
カルト宗教みたいなもんだから

336 名前: ふぐ調理師(dion軍)[] 投稿日:2007/11/03(土) 15:23:33 ID:ziObWHKe0
日本の漢字の簡略程度なら象形文字としての漢字の趣のこってるからいいけど、中国れべるまで逝くと単なる出来の悪い表音文字だろ。
342 名前: 造船業(長屋)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 15:24:34 ID:ZPe8XDi80
>>336
あれを突き詰めると平仮名になるな。

393 名前: きしめん職人(愛知県)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 15:36:01 ID:VNZXDfY10
日本なら書けない漢字はみんな
薔薇=バラ、麒麟=キリンで
崩して表記できるから便利だわな

429 名前: 作家(東京都)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 15:45:12 ID:pzmn+HBp0
漢字だけ揃える意味なんて全くないし必要ないだろ
441 名前: 練習生(樺太)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 15:48:45 ID:69rBbWta0
>>429
漢語の意味もそろえないと、確かにあんまり意味がない。
漢語の意味も統一できたら、日本人も筆談だけでかなりいけるようになるんだが。。。
まあ、それは無理だな。

大家は中国語だとみんな。
老婆は中国語だと奥さん
汽車は中国語だと自動車。

みたいな。

442 名前: 踊り子(アラバマ州)[] 投稿日:2007/11/03(土) 15:49:50 ID:jkRp0es60
スレと直接関係無いけど、中国の固有名詞は中国語読みにしてもらいたいな。

胡錦濤→フージンタオ
重慶→チョンチン
鄧小平→トンシャオピン

アルファベットで検索するときとか英文を読むとき、中国語読みを知ってないと何がなんだか分からん。

458 名前: 練習生(樺太)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 15:55:09 ID:69rBbWta0
>>442
それ、カナだけ知ってもピンインや英語読みはわからないだろ。
http://www.ctrans.org/gobi/1122011317
これ試してみれば?

462 名前: パート(兵庫県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 15:56:04 ID:0Go7OV530
>>442
中国の地名とか人名を漢字で書くのやめてほしい
北京とか普通にホッキョウって読んじゃうもん

470 名前: 旧陸軍高官(東京都)[] 投稿日:2007/11/03(土) 15:57:53 ID:4vdh1R3h0
>>462
人名とか地名は漢字じゃないと、もっと頭に入ってきづらいよ
韓流スターの名前がどれも同じに思えてぜんぜん覚えられないのも、多分カタカナだから
漢字で 金大中 とか書かれたらすぐ覚えられるんだが

477 名前: ダンサー(dion軍)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 16:00:16 ID:Pt3EtJFD0
>>462
漢字文化圏は字を重視してるし、現地音なんて再現できないから
漢字表記日本語読みでいいと思う。

478 名前: カエルの歌が♪(アラバマ州)[] 投稿日:2007/11/03(土) 16:00:18 ID:hrsZfKpk0
>>442
それ、最近の朝日新聞(笑)が積極的に使い出してるじゃん。
毛沢東はもうたくとうでいいし、金日成はきんにっせいでいいと思うけどな。
その国々の読み方で発音すればいいんだよ。
日本のことをにほんと発音する外国なんてないのに、何で日本は相手にあわせちゃうんだろうね。

484 名前: 造船業(長屋)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 16:03:14 ID:ZPe8XDi80
>>478
相互主義

463 名前: 土木施工”管理”技師(長屋)[] 投稿日:2007/11/03(土) 15:56:05 ID:Unfb1lR90
簡体字は同音で置き換えてるのがあるから他国では使えない。
繁体字を基本に置いて各国が言語に合わせて簡略化すればイイ。統一は㍉
492 名前: ミトコンドリア(埼玉県)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 16:05:42 ID:2uGW64PI0
簡体字なんていまさら覚えてられるか
517 名前: さくにゃん(樺太)[] 投稿日:2007/11/03(土) 16:17:03 ID:0DdAOqE9O
今まで考えたことなかったけど、漢字の他にひらがなもカタカナもあるのは結構便利なもんだね。
文字の使い分けだけでも色んな表現できるし、改めて考えると面白い。
例えばカタカナだけだと、片言の外人やロボットの機械的な音声みたいに感じるけど、こういう表現できるのって日本以外にもあるのかな。
あとAAが豊富なのも、漢字ひらがなカタカナの3種類があるお陰だね。

529 名前: 造船業(長屋)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 16:22:18 ID:ZPe8XDi80
>>517
アルファベットだと、大文字連発とか故意のスペルミスで
特徴を出すことがよくあるよ。

530 名前: すくつ(東日本)[] 投稿日:2007/11/03(土) 16:22:32 ID:j/JoSBpW0
>>517
ニュアンスの表現は各国色々あるだろうが
日本語で最強なのは「了解」に「ラジャー」と読み仮名をうつ超変則ルビ打法

553 名前: さくにゃん(樺太)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 16:43:12 ID:0DdAOqE9O
>>529
アルファベットでもそういう表現の仕方あるんだ。
大文字連発ってのはどんなニュアンスなんだろ、イマイチ分からない。

>>530
幽波紋(スタンド)
稲妻十字空烈刃(サンダークロススプリットアタック)
とか普段意識しないけど結構あるな。

557 名前: モーオタ(兵庫県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 16:44:42 ID:z5SgpjrO0
>>53
FUUUUUUUUUUUUUUUUUUCK YOU!!! とかでは?

627 名前: さくにゃん(樺太)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 17:34:09 ID:0DdAOqE9O
>>557
Fuck Youより強調してる感じかな。
もっと微妙なニュアンスの差や、表現の使い分けみたいなの無いのかな。

日本だと「馬鹿、バカ、ばか」や「私、ワタシ、わたし」だけでも微妙にニュアンス違うし、漢字カタカナひらがなの3種類あるってだけでも表現の幅が広いよな。

633 名前: 造船業(長屋)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 17:38:45 ID:ZPe8XDi80
>>627
I, Robot → 「われはロボット」
my preciousss → いとしいしと

こんな感じでいくらでも作れる。

647 名前: さくにゃん(樺太)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 18:03:38 ID:0DdAOqE9O
>>633
俺が英語詳しくないから知らないだけで、他にも色んな表現の仕方がありそうだな。
こういうのって何て調べたら良いんだろ。
スラングとはまた違うと思うし、教科書にも載ってなさそうだからなぁ。

518 名前: 造船業(樺太)[] 投稿日:2007/11/03(土) 16:17:12 ID:tITIUk4CO
03-0518




中国では「骨」という字の上が逆になってるのがワラタw

559 名前: 林業(東京都)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 16:45:44 ID:SFUxKoHV0
>>518
略しすぎwww

583 名前: オカマ(dion軍)[] 投稿日:2007/11/03(土) 16:57:38 ID:gQtCi4kP0
>>518
簡体字は古代文字っぽい

532 名前: 美容部員(コネチカット州)[] 投稿日:2007/11/03(土) 16:24:50 ID:B69LHMyzO
日本はギィーギィー、ピチャピチャ、ヌッと出てきた等、
擬態語 擬音語バラエティ
まじで官能小説イマジネーション湧くぜ!素晴らしい

533 名前: 建設作業員(長屋)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 16:25:19 ID:O5pThlg+0
流石HENTAI国家だな
538 名前: 占い師(東京都)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 16:28:25 ID:Q7qspxCL0
本気と書いてマジと読むのは日本だけ
584 名前: 歌手(東京都)[] 投稿日:2007/11/03(土) 16:58:26 ID:EspDJeJJ0
字体が同じなら同じ文字じゃね?って論争はunicode制定時にも
あったと記憶しているが、結局統合できなかったはず。文字コードの
処理が煩雑になるというのが主な理由だったかと。日本は半角文字が
官公庁を中心に要求仕様に入ることが多いし。

589 名前: モーオタ(兵庫県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 17:01:29 ID:z5SgpjrO0
>>584
あれって何でだろうな?
官公庁で半角カナを要求される部署がちょくちょくあるんだよな。
その反面、仮名はぜったい全角、機種依存文字の使用も厳禁っていう省庁もある。
統一してくれよ。

622 名前: モーオタ(栃木県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 17:30:13 ID:SbwJbxdi0
台湾が簡体字を使わないのは何故?
中国に文化的に屈服したことになって独立に不利になる、みたいなことも考えてたりしてるの?

630 名前: 少年法により名無し(長屋)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 17:37:19 ID:damv7R360
>622
改革は中共がやったからじゃん?

日本の字が繁体字/旧字よりになるのはむしろ歓迎だけど、
中国が簡体字でごり押しする姿が見えるから今のままが良いよな…

629 名前: 通訳(アラバマ州)[] 投稿日:2007/11/03(土) 17:34:39 ID:2ZAL+Foy0
>>622
じゃあ日本が簡体字使わないのは何故?
漢字発祥の国が簡体字使ってるなら正しい漢字は簡体字だろ?
簡体字使うことで日本文化屈服したことになるのか?
質問自体が意味不明

648 名前: (神奈川県)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 18:05:28 ID:qW8gScCX0
>>629
簡体字は中国政府の政策として導入されたからだろ
日本も台湾も中国政府の統治下にあるわけじゃない

638 名前: モーオタ(栃木県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 17:51:45 ID:SbwJbxdi0
>>629
中国が簡体字使ってるから簡体字が正しい漢字だ、ってどういうことかな?
発祥地がそれを保持していようといまいと、文化は発祥地とは切り離された独立した存在だろ。
元々繁体字があってそれを簡略化して簡体字が出来たのであり、繁体字とは別個のものとして簡体字があるわけじゃない。
台湾は国際的には中国の一地域なのに繁体字を使っている(香港もだが)のはなんでだ?って質問したんだ。
それに、日本が簡体字を使わないのは日本が独自の漢字を使い、また中国の一地域でもないからだろ・・・
日本が簡体字使おうとも文化的に屈服したことにはならない。理由は上に書いたとおり。
だが台湾は違う。中国の一部だが、中国からは独立したい。
これなら馬鹿そうなお前でも分かる?

645 名前: 通訳(アラバマ州)[] 投稿日:2007/11/03(土) 18:00:28 ID:2ZAL+Foy0
>>638
そもそも台湾は別の国だと思ってるし
形式上はともかく実際中国だと思ってる奴なんて少数派だろ
台湾は中国意識して簡体字使わないの?と考える思考形態自体が意味不明

634 名前: 少年法により名無し(長屋)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 17:44:06 ID:damv7R360
http://secondlife.yahoo.co.jp/hobby/master/article/h101iyuus_00074.html
こんな記事があったわ。
PCあるから繁体字でいいや、って言う人もいるけど、小さめのフォントの
視認性考えたらそれはそれで厳しいと思う。
651 名前: ハンター(千葉県)[] 投稿日:2007/11/03(土) 18:19:04 ID:Gn+ZypD50
あれ?
北朝鮮は?
671 名前: 造船業(愛知県)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 20:40:27 ID:TzH18S/O0
どさくさに紛れて「\」の半角作ってくれ
この一文字でAAが変わる

674 名前: 竹やり珍走団(アラバマ州)[sage] 投稿日:2007/11/03(土) 20:55:28 ID:s0HLEkzT0
>>671
同意。バックスラッシュがなぜ無いのか理解に苦しむ


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
やっぱり日本の文字が一番だと思いますよ。
いまさら統一なんて話を持ち出さないでほしいです。

【関連スレッド】
mark韓国・中国・日本・台湾で漢字の字体統一へ

00:31|国際ニュース« 前の記事トップページ次の記事 »はてなブックマークに追加このエントリーを含むはてなブックマーク

コメント

1 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 0:34:00 ID:

⊂二二二( ^ω^)二⊃ブーン

2 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 0:44:12 ID:

バカバカしい

3 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 0:46:03 ID:

互いを理解したいがために統一したいんだろうか
まったく政治家は一体なにを(ry
分からないところが有るから良いのに

4 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 0:46:39 ID:

言語学者は昔からこういう電波なお話が大好きです。
そして、ほとんどが実行されません(´∀` )
全部ローマ字にするぞ!って言ってた学者がいるくらいだからな。

5 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 0:48:54 ID:

言語は作るものじゃなくて、自然に生まれるものなんだなとつくづく実感する

6 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 0:52:56 ID:

日本の漢字は、中国の五代十国時代の音がまだ保存されてるらしいね
古典解読の鍵にもなるし、統一しちゃもったいない

7 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 0:58:05 ID:

何故韓国が混じってるの?

8 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 0:59:31 ID:

英語を使えばいいじゃないか~

9 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 1:02:10 ID:

半角バックスラッシュさえあれば…!
今はヽとかヘでしのいでいるからな

10 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 1:06:39 ID:

簡体はマジで楽でいいよ。
まぁ、こんなことが成立するわきゃねぇけどナ。

11 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 1:06:49 ID:

それぞれの母国語は残して国際的な言語として英語を覚える
それで十分な話だと思うんだがこれやってメリットあるのか

12 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 1:10:16 ID:

やっぱみんな簡体字をメモとかに使ってるんだな

13 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 1:11:37 ID:

統一って言葉が好きなんだな

14 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 1:14:17 ID:

※4

Nante kottai.
Son na oushu kabure ga nippon no
gakusha tarieta koto ga fushigi de naranai.

15 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 1:18:07 ID:

韓国イラネ

16 名前:匿名 [] 投稿日:2007/11/04(日) 1:27:07 ID:

韓国はいらない。
というか消えて。

17 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 1:33:49 ID:

漢字を捨てた国で漢字についての会議を行うってどんだけwww

18 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 1:34:55 ID:

エスペラントみたいにgdgdになるだけだろ…

19 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 1:38:33 ID:

まぁ韓国以外ならわかる気が・・・

20 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 1:41:05 ID:

>>538 のフレーズが素敵だ。

21 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 1:53:54 ID:

半角の「\」は日本だと「\」になってるんだよね
なんで分けないんだろうか

22 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 1:54:10 ID:

オチが63のレス以外に思い浮かばない…。

23 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 1:55:08 ID:

>>674
確かに半角のバックスラッシュはほしい
キーボードのキーにのみ存在する半角バックシュラッシュ
作れないのか?

24 名前:|-゚ノリ [] 投稿日:2007/11/04(日) 2:18:29 ID:

事故るやつは…
“不運(ハードラック)”と“踊(ダンス)”っちまったんだよ

25 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 2:18:59 ID:

日本人プログラマとしては「\」は非常に助かる
バックスラッシュだと他の記号や文字と似すぎて、
または馴染みすぎて可読性が落ちる

26 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 2:22:48 ID:

日本はむしろ旧字体を復活させるべき
新聞で上條さんが上条さんに直されたり
嶋田さんが島田さんに直されたりするのはもう勘弁

27 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 2:45:37 ID:

そもそも統一なんて無理でしょ
中国はアホでも覚えられるように簡略化する際に
意味は違う字でも発音で合う字組み合わせたりしてるし
一度各々の国によって変化した字を一つに統一するのはとても出来やしないよ

これから中国が急に積極的になってきたのはビジネスやっていく上でうまみがあるからなんだろうけど

それにしても日本は書くにも話すにも
アホでも使える平仮名の発明って大きいよな

28 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 2:48:21 ID:

いやもう今のままでいいすわ

29 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 3:34:31 ID:

東アジア共同体(笑)の実現に備えてるのかねw

30 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 3:39:19 ID:

※24
こういうの見て思うけど日本語ってかなり面白いよな

31 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 3:51:33 ID:

最近AA始めた俺も>>671に同意するぜ!

32 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 4:18:18 ID:

勘違いしてる人間が多いので仕事で韓国に行った俺参上
若い世代の中には自分の名前しか
書けねー奴ら(ゆとり?)もいるようだが
まだまだ普通に韓国でも漢字は使われてる

とは言っても漢字を統一する意義は薄い

字が一緒でも字の持つ意味が異なるんだから
無理に字を統一しようとしても混乱を招くだけだ
変更にかける金の無駄

33 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 4:37:39 ID:

いやー、統一してくれれば楽だとは思うよ?
ただ、やろうとすると凄いエネルギーというか、労力必要だろうね

34 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 4:41:30 ID:

こういう話題の時は中国じゃなくて中国政府、もっと正確に言うと中国共産党と表記して欲しいな。
簡体字導入は中国共産党が文革でゴリ押しただけであって、中国がやったわけではない。

35 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 4:42:27 ID:

>>32
韓国人は多分ゆとり教育うけてないと思うけどw

36 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 5:05:47 ID:

米26
僕は戸籍上は嶋谷だが、島谷って書かれても全然気にならない。
むしろ嶋は島に統一しろと思う。
渡辺、渡邉、渡邊とか同じ辺でも異体字いくつあるんだって話よ。
日本で使われてる異体字のほとんどは昔の人が、
漢字を間違っちゃった結果作られたものだから不要!!

37 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 5:16:51 ID:

お断りします。
なんで韓国主導なんだよカス

38 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 5:36:44 ID:

違う言語を統一しようなんて無理。なんで漢字だけ統一する必要が?文法は?発音は?

39 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 6:34:07 ID:

冷静に考えたら
「また」韓国が独断先行してるだけと違うか?w
意外と韓国以外の他の国からスルーされてたりしない?www

中国ですら、「日本が漢字に関して最も貢献している」と認めてるのに
「日帝残滓」として漢字を排除している韓国が主導してる意味がわからん。

40 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 7:00:40 ID:

>>538はよくわかってる

漢字とひらがなとカタカナと一部英語を使い分ける日本語って凄くね?
カタカナのおかげで外国語が浸透しやすいのは面白い
文化への対応性なら世界TOPレベルの国だよな
多分、自国のエロだけじゃ満足できなかった先祖達が新たな刺激を受ける為に対応力が高くなったと思うんだ

41 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 7:16:19 ID:

国字も、日本的漢語漢字もその他チョソにパクられるよ・・・きっと。もしくは、柔道の青色赤色道着みたいにチョソが日本の文化を破壊しにかかる、もしくは日本以外の基準(もち、韓国仕様)にしろ!とごりおし、こんな所だろ。

42 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 8:19:38 ID:

中国が簡体字に割とすんなり移行できたのは識字率が低かったからというのは
スレ中のリンク先にあったとおり。
下手に文字を簡略すると専と博で何故後の方にだけ点があるのか分からなくなって字を覚えづらくなる。專が専の旧字体だからもともと違う字なのに同じに見えてしまう。

43 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 8:31:11 ID:

ああ~、これは何かいい方向に転ばない予感…

44 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 8:52:55 ID:

康煕字典を基準にして、他は異体字という位置付けでいい。

45 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 9:01:34 ID:

慶應は登記が学校法人慶「應」義塾だから應使ってるだけ。正式な書類でなければ慶応ってするときもあるよ。変換されちゃうし。
慶応にいちいち怒っていたら新聞社全部敵になってしまう。

昔からある大学の応援団とかまだ應援団ってかくところけっこうあるぞ。

46 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 9:32:12 ID:

でも、こういうのってOSが何使うかによるんだよな・・・
結局、MSが握ってる・・・
マジウザイわ、OSメーカー

47 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 9:34:17 ID:

原音表記の方が海外ニュース探すときの取っ掛かりにしやすいってのはある
だが実際に「きむでじゅん」が一発変換されると気味悪い
どこの国だよってナ
 
【韓国】 中国・日本の固有名詞、なぜ韓国では原音表記なのか [10/28]
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1193532835/707-723

48 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 9:42:11 ID:

必要性が全く感じられない

49 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 9:58:35 ID:

韓国・・・主・・導・・?

50 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 10:09:41 ID:

日本を基準にするなら助かるわ

51 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 10:28:28 ID:

バックスラッシュは確かに欲しいね

52 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 10:30:16 ID:

>>230が秀逸すぎる

53 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 10:31:16 ID:

韓国人が漢字読めるようになったら残ってる漢字文献で今までの捏造教育が発覚して発狂するだけじゃないのか?w
まあそれを目論んでいるのかも知れんが…

54 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 10:39:22 ID:

漢字改正はともかく、JIS漢字でバックスラッシュ入れてくれ。
¥と置き換えてくれたらうれしいけど、以前の文章と整合性取れなくなるから追加でw

55 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 11:15:25 ID:

姓名判断うんちゃら画数なんちゃらと言ってる人たちは困るだろうなあw

56 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 12:14:36 ID:

文字ってのは言語と一緒で文化じゃないの?
何でわざわざ消滅させようとしてるの。

57 名前:匿 名[] 投稿日:2007/11/04(日) 13:00:46 ID:


>文字は文化
文化を衰退させる為だろ。
そもそも、便宜ばかり図って民族論、文化論の考えがすっぽ抜けてる。既に共通のものではないのだから、無理して共通化させようだなんて短絡過ぎるね。国際漢字会議は何を議論しているのか、想像しただけでも笑いが込み上げて来る。

欧州言語を使わないでラテン語にしようぜ、とかエスペラントにしようぜとかが実現しなかった事を知っていてやっているのなら、文化の侵食と目標国文化や国民性を嘗めてるんだろうな。

58 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 13:04:08 ID:

国が違うから字も違って当たり前。
よって、統一する必要なし。

59 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 13:15:45 ID:

まあ統一しましょうってほど仲良いワケでもないしな

60 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 14:18:17 ID:

以外に知られていないが、iso-2022-jp (主にメール) だと半角円記号と半角バックスラッシュを区別することができる。(前者はJISX0201、後者はUS-ASCII) メーラによっては内部でShift_JISに変換するので、区別できないことが多いが。

61 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 14:22:34 ID:

>>35
ほんの2~30年前まで韓国では普通に漢字を使ってた
あの頃までの韓国の新聞は日本人にも意味かなり判読できる
教育制度が変わって漢字をあまり教えなくなったのはその後
漢字軽視世代のことを便宜上「ゆとり」と表現してんだろ

それと、この会議は別に韓国主導じゃない
言いだしっぺが韓国の首相だったってだけ
前回会議は東京でやってるしな
むしろ政府機関が唯一直接乗り出してきてる中国が
主導権を握りつつあるという点を警戒すべき

62 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 14:38:27 ID:

Hotmilk はいいぞぅ

63 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 14:44:16 ID:

いまさら統一とか低レベルなこというな

64 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 15:04:17 ID:

自分の名前の漢字が変わるのに抵抗あるよな

65 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 16:14:22 ID:

米61
なるほどなあ。日本でも文部科学省が出るべきなのか。
もしくはフランスみたいに言語については独自の道を行くべきなのか。

66 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 16:55:36 ID:

ネットマナーを決める会議で
ひろゆきが主導だったら困るだろ
そういうことだ

67 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 17:17:58 ID:

これらの国の間で、文字互換性を高める動機が全く無い。
朝鮮人はこれから内紛と経済衰退で、元の蛮族にもどる予定だし、
すべてを支配隷属する中華思考の大陸人など、まともな関係を築けるはずもない。

むしろ肌の色も骨格も使用文字もすべて違っていればよかったのに。

あいつらが日本に混じりこんで犯罪三昧な現状をどうにかしてくれ。

68 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 18:09:36 ID:

お断りだ

69 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 19:06:41 ID:

ん~。
日本と中国と台湾で、
ほとんど同じ意味と用法の漢字なのに、
かなり用法が違う漢字を、統一していくこと自体はいいんじゃないの? 中国語習うときに若干ややこしくなくなるし。
まぁ、どうせ中国が主導したがってもめて何も決まらないんだろうけどな。

70 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 19:18:52 ID:

タダでさえ占領軍に旧字を廃止され簡略化されてるのに
これ以上バカの基準に合わせて略字にして
どうすんだよ!?

ヨーロッパの小説で
漢字を「意味が通ってるのに判読不可能な難しい文字」として
ルーン文字に並ぶ魔法文字として扱ってるのがあったけど
もう漢字にそんな力は無いね・・・

71 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 20:15:08 ID:

とりあえず平仮名は残してね、全文漢字とかならないよね?

72 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 20:34:52 ID:

統一なんて無理だろ
千年以上の歴史の中でそれぞれまったく別のものになっちゃってるんだから。

73 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 22:30:42 ID:

僕は夜神 月
月と書いてライトと読ませるんです
変わってるでしょ、ハハ

74 名前: [] 投稿日:2007/11/04(日) 23:36:28 ID:

漢字を使わない国だから簡単に言えたんだろうなw
明日にはみんな忘れてるよw

75 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 23:39:32 ID:

こういう話は初めて聞いた。
なかなか面白い話だったよ。

76 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/04(日) 23:40:03 ID:

米65
今の日本の中途半端な国語改革を主導したのは文部省なのでこれ以上出しゃばるのは勘弁

関係ないけど>>379とか>>390とかって韓国人的発想だ

77 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/05(月) 0:24:08 ID:

米72
ほんの60年前まではみんな同じ漢字を使ってたんだぜ・・信じられるか?

78 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/05(月) 0:34:51 ID:

戦後すぐ日本と中国で漢字を同じように略そうってことがあったけど
中国側はまともな学者が出てきたのに
日本側は文部省の役人が出てきて漢字の意味も考えないで適当に略して
結局もめて破談になったことあったそうだ

普段使っているからなんとも思わないけど
「臭」「器」の大ってもともと犬だったのに無意味に点を取って成り立ちを無視したり
「歩」なんて一画増えてるし
しかもわざわざ中国と同じ漢字が一般的だったのに変えたりしてるし

とりあえず文部省氏ねと

79 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/05(月) 1:00:13 ID:

どうでもいいけど、中国の簡字体は別に美しいもんじゃねーぞ。
意味合いを保持した略し方と読みだけで略しただけのが混ざってる。

80 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/05(月) 1:33:28 ID:

特攻とかいてぶっこみ

81 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/05(月) 1:37:05 ID:

ひらがなのかわりにハングルを共通語に仕立てたいチョンの陰謀だな

82 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/05(月) 1:37:42 ID:

ひらがなのかわりにハングルを共通語に仕立てたい韓国の陰謀だな

83 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/05(月) 2:30:50 ID:

こんなの100%ろくな事にならないな

84 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/05(月) 3:56:01 ID:

スレにもあったけど簡体字を突き詰めればひらがなやカタカナになる。
つまりもうすでに簡体字の役目を果たすものはあるんだからさらに簡体字を導入する意味はない。
これまた書かれているけど同じ字で別の意味のものもごろごろあるんだから
字体だけそろえても効果は薄い。意味もそろえるとなると統一政府でもなきゃ無理。

よって簡体字を導入したり字体統一することに意義はない。

85 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/05(月) 4:55:35 ID:

チョンだけいらねえwwwwwwww

86 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/05(月) 5:08:27 ID:

南朝鮮は漢字をつかいたいんだなwww

87 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/05(月) 6:53:16 ID:

漢字文化圏にベトナム(越南)が入っていない事にかんしゃく怒る(w
真面目な話、ベトナム人も本来は漢字表記で今でも名前は感じで考える部分があるそうだ。ホーチミン(胡志明)。
ベトナムの通貨単位のドンも漢字で書くと銅。つまり銭でよく使われていた銅が元。

88 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/05(月) 9:35:12 ID:

こんなことが罷り通ったら、日本もハングルから漢字を抜いたチョンの末路と一緒になるよ。
何十年か後に、過去の歴史書が読めなくなってシュレッダー行きになるかと。

89 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/05(月) 9:36:34 ID:

アルファベットしか使ってないエスペラントですら普及せんのに。

90 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/05(月) 9:40:01 ID:

香港と日本の漢字って共通してるのが多いんだぜ

91 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/05(月) 10:20:27 ID:

>>79のAAの元ネタくわしく

92 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/05(月) 10:36:46 ID:

日本は蚊帳の外でいいような
中国と台湾が不便だから統一するってんなら分からんでもないが

93 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/05(月) 14:39:42 ID:

なんか、昔のどっかの国の政策で
どんどん文字を記号化して簡略化して
民衆から言論表現力を奪って、啓蒙活動させないようにして
戦争起こしましょう、っていって
結局大失敗したのを思い出した

94 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/05(月) 15:27:32 ID:

「漢字を使用する東アジア各国では、韓国、台湾の正字(繁体字)、中国の簡体字、日本の略字などさまざまな字体が使用されているが、そのために起こる混乱をなくすため」

「混乱」の内容を具体的にして欲しいわ。
どうせビジネス上の混乱じゃないだろ、文化系の学者の仕事上の問題だけじゃね?
国内で25言語存在するインドならともかく、アジア各国で漢字統一させるぐらいなら、
国際的に通用する英語の文書フォーマットを徹底させたほうが手っ取り早いし共通認識できるだろうに。

95 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/05(月) 19:51:31 ID:

どのみちちゃんと外国語学習しないといけないんだから意味のない事するなよ
統一しても結局各国の文化や風土に合わせて方言のごとく別の言語になるんだし
下手に近いとその分学習に手間がかかることもあるんだよ
たとえばカタカナ英語は英語圏の意味とは全然別のニュアンスのことが多いから外国人が日本語習う際の一番の混乱の元だったりする

96 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/05(月) 21:58:24 ID:

スレの流れでも途中からバ韓国置いてきぼりwwwwwwwwwww

97 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/06(火) 0:01:09 ID:

これが中国の世界帝国に向けた第一歩であった

98 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/06(火) 3:37:22 ID:

韓国主導でっていうところがわけわからんな
何がしたいんだあいつらは

99 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/06(火) 12:14:22 ID:

韓国主導かあ
「峠」とかどうする気なんだろうね、あいつら

100 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/07(水) 17:01:34 ID:

※93
そもそも軍令が管理出来なくなって自滅しそうだなw

101 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/07(水) 23:49:37 ID:

こういった運動は激しくウザイ
でも簡体字のごんべんとかは確かに楽

102 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/08(木) 16:15:06 ID:

※77
同じじゃねーよ
昔の日本人でも繁体字書ける奴なんてそんなにいねー
それに同じ文字でも意味がまったく違ってたりするしな。

103 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/08(木) 19:58:02 ID:

韓国人が外国で日本人を騙りやすくするためだろコレ。

104 名前:匿名[] 投稿日:2007/11/10(土) 1:25:17 ID:

半角バックスラッシュ同意!
最近漢字離れしてるのは日本だけじゃなくて、中国もだったのね。


名前:
メールアドレス:
URL:
cookieに保存
コメント:

半角数字を、米・※・#・*・*のあとに入れることによりコメントに、
>>のあとに入れることにより本文にレスをすることができます。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.heiwaboke.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/1654
» http://zaregotodiary.blog119.fc2.com/blog-entry-43.html
【送信元】 戯言日記@ニュース
★ローコストなテラバイトメモリが現実的になってきた? - Gizmodo Japan ★中国の造語に「奴隷」という言葉が増えている - NBonli... [詳しくはこちら]
トラックバック時刻 : 2007年11月04日 22:29